דף הבית תרגום משפטי

מאמרים בנושא תרגום משפטי

 מאמרים אחרונים בקטגוריה
 
אישורי נוטריון 2015
01/04/15 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
הצורך בקבלת אישורי נוטריון במידה ויש בבעלותכם רישיון עבודה, תעודת לימוד מאוניברסיטה, תעודת לידה, חוזה או כל מסמך אחר ואתם צריכים להגיש אותו אל מול מוסד במדינה אחרת, יהיה עליכם לקבל אישור נוטריון בכדי להוכיח את אמיתות המסמך. אישורי נוטריון מהווים חלק קריטי וחשוב אשר למעשה מאפשר לכם להעיד כי מדובר במסמך מקורי.
למאמר המלא...

נוטריון בתל אביב
26/02/15 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
כאשר אתם מחפשים אחר שירותי נוטריון בתל אביב עליכם להיות בטוחים כי הגעתם אל איש המקצוע הטוב ביותר. כיצד תוכלו לדעת זאת? לפני מספר טיפים מועילים שיוכלו לעזור לכם למצוא את שירותי הנוטריון הטובים ביותר, בצורה אמינה ובטוחה לחלוטין.
למאמר המלא...

נוטריון
26/02/15 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
אחד המוסדות הותיקים ביותר הינו המוסד הנוטריוני שמקורו עוד בתקופה של רומא העתיקה. גם במדינת ישראל, עוד בתקופה של המנדט הבריטי נתקיימו שירותים נוטריונים, תחת נוטריון ציבורי ונוטריון למסמכי חוץ. מאז שנת 1976, שעה בה נתקבל חוק הנוטריונים במדינת ישראל, נקבע כי עורכי דין יכולים לשמש כנוטריונים, ובכפיפות לאישור של הועדה לנוטריונים של משרד המשפטים.
למאמר המלא...

תרגום משפטי עושים עם מתרגם משפטי
שירותי תרגום מקצועיים מחייבים פנייה אל מתרגם אשר מבין את הטקסט שהוא קורא אבל לא רק ברמת השפה (זה ברור ומתבקש) אלא גם ברמת הטקסט המקצועי אותו הוא מתבקש לתרגם. מכיוון שאני יודע שזה רק התברברות ללא דוגמה חיה אנסה להסביר.
למאמר המלא...

אישורים נוטריוניים? כל מה שרצית לדעת
30/01/15 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
נוטריונים הם עורכי דין בעלי ותק של עשר שנים לפחות המוכרים על ידי לשכת עורכי הדין. לא כל עורך דין הוא נוטריון אך ההפך הוא הנכון. על הנוטריון להכיר את מערכת המשפט ולהתמקצע בה. עליו להכיר את התהליכים והנהלים שבמערכות האלו כמו את כף ידו.
למאמר המלא...

למה צריך תרגום נוטריוני?
29/12/14 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
נניח שנסענו לטיול במדינה אחרת, ובמהלך הטיול כשביקרנו באתר כלשהוא נפצענו, פציעה שנשארה עמנו גם זמן רב אחר כך. כשאנחנו כבר בארץ אנו נרצה אולי לתבוע את מנהלי האתר שבו נפצענו, מכיוון שיש לנו ראיות שהפציעה נגרמה בגלל התרשלות כלשהיא וכדומה, ועכשיו אנו אמורים להעביר מסמכים רפואיים לבית המשפט במדינת היעד המאשש את הטענות שלנו לפיצויים.
למאמר המלא...

כל מה שחשוב לדעת על שירותי נוטריון:
29/12/14 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
גופים ממשלתיים רבים, מוסדות להשכלה גבוהה, משרדים גדולים וחשובים וארגונים בין לאומיים רבים נעזרים באופן תמידי ושגרתי בשירותיהם של נוטריונים. שירותי נוטריון הם בעצם שירותי תרגום הנעשים משפה מקומית לשפות זרות ומשפות זרות לשפה מקומית. התרגום מתבצע על ידי מומחים ומוסמכים ולכמעט כל השפות המדוברות.
למאמר המלא...

אודות שירותי נוטריון מוסמך:
29/12/14 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
אם אתם זקוקים לשירותי תרגום שונים לכל שפה כולל חתימת אישור נוטריון על המסמך, הגעתם בהחלט למקום הנכון. אצלנו תוכלו ליהנות מתרגום איכותי ופעילויות נוטריוניות שונות אחרות כמו למשל תמלול קלטות, תרגומים לשפות זרות, שירותי דפוס מתקדמים ועוד תוך כדי שירות אדיב ומקצועי והמבוסס על הסטנדרטים הגבוהים ביותר!
למאמר המלא...

אישורי נוטריון – מה זה בכלל?
30/11/14 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
לפני שנדבר על אישורי נוטריון נסביר מיהו הנוטריון. כל נוטריון הינו עורך דין אשר הוא לא רק עורך דין אלא גם מוסמך לחתום על מסמכים שונים, והוא מעין תחליף לאיש מקצוע בבית המשפט. ולמה צריך את זה?
למאמר המלא...

אישורים נוטריוניים
29/10/14 |  מאת: הדס כהן | תרגום משפטי
ייתכן ובמהלך טיפול במסמכים שונים נדרשתם על ידי גוף רשמי כל שהוא או גוף משפטי להמציא אישורים נוטריוניים למסמכים שונים. נוטריון הוא עורך דין בעל ותק הקבוע בחוק שמוסמך לבצע אישורי מסמכים שונים ואישורי תרגומים. נוטריון יכול לאמת חתימה על מסמך, נוטריון יכול לאשר כי אדם שחתם על מסמך היה מוסמך לעשות כך. נוטריון מוסמך לאשר כי העתק של מסמך הוא נכון. נוטריון מוסמך לאשר נכונותו של תרגום מסמך.
למאמר המלא...
< עמוד הקודם 2 3 4 5 6
 
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI