לוקליזציה בעזרת מקצוענים
נכתב על ידי: shlomo websem
תאריך: 17/01/17

לוקליזציה בעזרת מקצוענים, עוזרת לכם להגדיל מכירות של מוצרים או שירותים.

הלוקליזציה כוללת התאמה של מוצר או שירות, לקהל חדש, שהוא אחר מהקהל המקורי שאליו יועד המוצר או השירות.

לוקליזציה מוצלחת, דורשת התחשבות במנהגים ובתרבות, של הקהל החדש.

יש חברות תרגום, שמסוגלות לבצע לוקליזציה איכותית.

חברת תרגום מקצועית, יודעת לבצע לוקליזציה, וגם להציע שירותי תרגום לשפות רבות.


למשל לבצע תרגום לספרדית, תרגום לאיטלקית, תרגום לאנגלית, תרגום ליפנית, תרגום לגרמנית, תרגום לסינית מנדרינית, תרגום להולנדית, תרגום להינדית, תרגום לערבית, תרגום לרוסית, תרגום לצרפתית, תרגום להונגרית, תרגום לקוריאנית, תרגום לאמהרית, תרגום לתאית ועוד.

בגלל הגידול בסחר העולמי, עלה הביקוש לשירותי לוקליזציה.

חברת תרגום מקצועית, מעסיקה מתרגמים שיודעים לבצע לוקליזציה איכותית.

מתרגם מקצועי, מסוגל לתרגם מסמכים משפה לשפה, בצורה מדויקת.


לוקליזציה של אתר

לוקליזציה של אתר, מאפשרת להקים אתר אינטרנט חדש, שיתאים לקהל חדש.

זה יבוצע על ידי מתרגמים מקצועיים, שגם מכירים היטב הבדלים תרבותיים, בין מדינות.

חשוב שכל התוכן של האתר המקורי, יתורגם לשפה של האתר החדש.

חשוב להסיר סמלים גרפיים, תמונות, ותכנים, שעלולים לפגוע בקהל החדש.

יש לתרגם את כל הקבצים שמאוחסנים באתר, וגם לתרגם תפריטים וכותרות.

חשוב שהאתר החדש, יתאים לכללי SEO (כללי קידום אתרים).

חשוב שתהיה לאתר שקיפות, כך שהגולש ירגיש נוח לבצע בו פעולות, למשל להשאיר פרטים אישיים ליצירת קשר.


חשוב שהאתר, יתאים גם עבור גלישה במכשירים סלולריים.

חשוב שהניווט באתר החדש, יהיה נוח, בשביל שהגולש יהיה מרוצה.

חשוב שהטעינה של דפי האתר החדש תהיה מהירה, על מנת שלא לאבד גולשים.

חשוב שתהליך רכישת מוצר באתר, יהיה מהיר ונוח לביצוע.

כיום יש מעל ל-3 מיליארד גולשי אינטרנט בעולם, ולכן דרך אתרי אינטרנט בשפות שונות, אפשר לפנות לכמויות אדירות של אנשים, שחיים במדינות שונות, ברחבי העולם.

על ידי אתר חדש, שפונה לקהל שונה, אפשר להגדיל הכנסות, ולהגדיל רווחים.


לסיכום הנושא, לוקליזציה בעזרת מקצוענים, עוזרת לכם להגדיל מכירות של מוצרים או שירותים.

הלוקליזציה כוללת התאמה של מוצר או שירות, לקהל חדש, שהוא אחר מהקהל המקורי שאליו יועד המוצר או השירות.

לוקליזציה מוצלחת, דורשת התחשבות במנהגים ובתרבות, של הקהל החדש.

יש חברות תרגום, שמסוגלות לבצע לוקליזציה איכותית.

חברת תרגום מקצועית, יודעת לבצע לוקליזציה, וגם להציע שירותי תרגום לשפות רבות.

לוקליזציה של אתר, מאפשרת להקים אתר אינטרנט חדש, שיתאים לקהל חדש.

זה יבוצע על ידי מתרגמים מקצועיים, שגם מכירים היטב הבדלים תרבותיים, בין מדינות.

חשוב שכל התוכן של האתר המקורי, יתורגם לשפה של האתר החדש.

חשוב להסיר סמלים גרפיים, תמונות, ותכנים, שעלולים לפגוע בקהל החדש.

יש לתרגם את כל הקבצים שמאוחסנים באתר, וגם לתרגם תפריטים וכותרות.

חשוב שהאתר החדש, יתאים לכללי SEO (כללי קידום אתרים).

חשוב שתהיה לאתר שקיפות, כך שהגולש ירגיש נוח לבצע בו פעולות, למשל להשאיר פרטים אישיים ליצירת קשר.


 
אודות המחבר
המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article50622.aspx