תרגום מסמכים הינו צורך העולה לפעמים. כאשר מדובר במסמך המיועד למטרה חשובה, כדאי לפנות אל גורם מקצועי לשם ביצוע תרגום מסמכים.
תרגום נוטריון יכול לסייע בעת הצורך לבצע תרגום מסמכים. ניתן לבצע תרגום נוטריוני למסמכים מסוגים שונים, בהם מסמכים רפואיים, מסמכים עסקיים, מסמכים אקדמאיים ומסמכים משפטיים.
כאשר קיים צורך בביצוע תרגום משפטי, היתרונות בפנייה אל תרגום נוטריוני הינם ברורים.
תרגום משפטי הינו תרגום בו יש צורך בשימת דגש על מונחים מקצועיים וביטויים שונים במסמך לשם תרגומם באופן מדויק. תרגום לא מדויק עלול לשבש את משמעות המסמך ולגרום לאי הבנה.
בעת פנייה אל תרגום נוטריוני לשם ביצוע תרגום משפטי, תרגום זה יבוצע באופן מקצועי על ידי אדם בעל השכלה משפטית וידע בתחום זה, אשר דובר ברמת שפת אם את שפת המסמך. בדרך זו ניתן לוודא כי יתבצע תרגום מדויק של הביטויים ושל המסמך והעברת משמעותו באופן מלא. כמו כן, לאחר תרגום המסמך ניתן לקבל אישור נוטריון.
עוד טרם לביצוע תרגום נוטריון למסמך, מסייע הנוטריון בבחירת קטעי המסמך אשר יעברו תרגום. לאחר תרגומם מייעץ הנוטריון בנוגע לאופן עריכת המסמך. על ידי סיוע וייעוץ זה ניתן לקבל מסמך ממוקד המתאים למטרה אליה מיועד התרגום.
ניתן לבצע תרגום משפטי ותרגום מסמכים אחרים בשפות שונות. עוד טרם סיום עבודת התרגום הלקוח מקבל הזדמנות להעביר הערותיו בנוגע לתרגום. על ידי שימוש בגישת דיאלוג זו, הלקוח מביע את דעתו ומקבל מסמך לשביעות רצונו.
משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מספק שירותי תרגום מסמכים מכל סוג במגוון שפות. המשרד הינו בעל ניסיון רב שנים ומציע שירותיו ללקוחות פרטיים, מוסדות וחברות.