תרגומי נוטריון למסמכים
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 17/02/09

במצבים שונים עולה הצורך בביצוע תרגום לאנגלית או לכל שפה אחרת של מסמך. תרגום מסמך צריך להיעשות כך שמשמעות המסמך המקורית תועבר במלואה וימנעו אי הבנות שונות אשר תרגום לא מדויק עלול לגרום. כאשר יש צורך בביצוע תרגום לאנגלית של מסמך חשוב המיועד למטרה חשובה, כדאי שיתבצע התרגום באופן מדויק. על ידי פנייה אל גורם מקצועי לשם ביצוע התרגום, ניתן יהיה להבטיח עבודת תרגום מקצועית ונכונה.

בעת הצורך בתרגום ניתן לפנות אל תרגום נוטריון. הפנייה אל נוטריון לשם ביצוע עבודת התרגום מספקת אפשרות לבצע תרגום לאנגלית של המסמך באופן מדויק ומלא. התרגום מתבצע בידי גורם מקצועי אשר מסייע לוודא כי המסמך לא רק מתורגם כהלכה אלא גם ערוך באופן המתאים. עוד טרם לביצוע התרגום ניתן סיוע בבחירת הקטעים במסמך אשר יעברו תרגום נוטריון. לאחר תרגום קטעי המסמך שנבחרו, מתקבל גם סיוע בנוגע לאופן עריכת המסמך. מסמך המתורגם וערוך כראוי יהיה ממוקד ויתאים למטרה לשמה מיועד התרגום.

כאשר קיים צורך בביצוע תרגום משפטי, הפנייה אל נוטריון לשם ביצוע עבודת התרגום יכולה להביא למסמך מתורגם כראוי. תרגום לאנגלית של מסמך מצריך ידע בשפת המסמך ברמת שפת אם לשם תרגום מדויק של הביטויים במסמך. כאשר מדובר במסמך משפטי קיימים בו ביטויים ומונחים מקצועיים שונים. הפנייה אל תרגום משפטי של נוטריון מבטיחה אדם בעל ידע משפטי אשר יוכל לבצע תרגום נוטריון מדויק למונחים השונים. בדרך זו לאחר ביצוע תרגום משפטי, המסמך יהיה תואם למקור ומתורגם באופן הנכון.

תרגום נוטריון יכול לסייע בביצוע תרגום משפטי וכן בתרגומם של מסמכים מכל סוג אחר.

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגום מסמכים למסמכים מכל סוג. ביצוע עבודות התרגום מוצע ללקוחות פרטיים, למוסדות ולחברות. ניתן לבצע תרגום למסמכים משפות שונות.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article3604.aspx