עבודת תרגום למסמך בעל חשיבות צריכה להיעשות בידי איש מקצוע המיומן בתחום. בעזרת תרגום מקצועי ניתן לוודא כי המסמך יתורגם כהלכה ובאופן מדויק. תרגום מדויק הינו חשוב ביותר כאשר התרגום מיועד למטרה חשובה. מסמך רפואי, מסמך אקדמאי ומסמכי הגירה הינם רק חלק מן המסמכים אשר יש צורך לתרגמם באופן מדויק. תרגום לאנגלית או תרגום לגרמנית צריך להיעשות למסמך בידי מתרגם מיומן בעל ידע בשפת המקור של המסמך וכן בעל ידע בשפה אליה מבוצע התרגום. בדרך זו תרגום לאנגלית או תרגום לגרמנית של המסמך נעשה במקצועיות ומעביר את משמעות המסמך במלואה.
תרגום לספרדית או תרגום לצרפתית של מסמך העוסק בתחום מקצועי מסוים, כמו מסמך משפטי למשל, כדאי שיתבצע גם בידי מתרגם בעל ידע בתחום. תרגום לספרדית או תרגום לצרפתית של מסמך משפטי בידי מתרגם בעל ידע בשפת המסמך המקורי והמתורגם וכן בעל ידע משפטי, יבטיח תרגום מדויק של הביטויים והמונחים המקצועיים השונים המופיעים במסמך. בנוסף, בעזרת מתרגם בעל ידע משפטי שיבצע תרגום לספרדית או תרגום לצרפתית של המסמך, ניתן יהיה לוודא כי המשמעות המשפטית של המסמך תועבר במלואה.
היתרון בפנייה אל תרגום מקצועי הינה גם בקבלת סיוע וייעוץ בנוגע לחלקי המסמך אשר יש לתרגם. ניתן לקבל ייעוץ בבחירת החלקים אשר להם יבוצע תרגום לאנגלית או תרגום לגרמנית. כמו כן, לאחר ביצוע תרגום לאנגלית או תרגום לגרמנית, ניתן יהיה לקבל סיוע בנוגע לאופן עריכת המסמך. בדרך זו בסוף התהליך יהיה המסמך מתורגם כהלכה וכן ערוך וממוקד כך שיתאים למטרה לשמה היה צורך בתרגומו.
משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגומים למסמכים מכל סוג. ניתן לבצע תרגום לספרדית, תרגום לצרפתית ולמגוון שפות נוספות. המשרד מציע שירותיו למוסדות, ללקוחות פרטיים ולחברות.