תרגום מסמכים באופן מקצועי
נכתב על ידי: אורי גנור
תאריך: 30/04/09

תרגום מסמכים צריך להתבצע בידי מתרגם מקצועי בעל ניסיון בתחום התרגום. כאשר קיים צורך בביצוע תרגום לאנגלית או לשפה אחרת למסמך המיועד למטרה חשובה, חשוב עוד יותר כי התרגום יתבצע בידי מתרגם מקצועי. מתרגם מקצועי יבצע תרגום לאנגלית באופן מדויק אשר יעביר את משמעות המסמך המקורי וימנע אי הבנות במשמעות המסמך. תרגום מסמכים מכל סוג המתבצע בידי מתרגם מקצועי יוביל לקבלת מסמך המתורגם כראוי.

כאשר קיים צורך לבצע תרגום לאנגלית של מסמך בתחום מקצועי מסוים, חשוב כי התרגום יתבצע בידי מתרגם מקצועי שהינו בעל ידע בתחום בו עוסק המסמך. כאשר מדובר על תרגום משפטי למשל, ניתן לפנות אל נוטריון העוסק בביצוע תרגום מסמכים. תרגום משפטי שיתבצע בידי נוטריון יביא לביצוע תרגום לאנגלית או לשפה אחרת באופן מדויק תוך תרגומם המדויק של הביטויים והמונחים המשפטיים המופיעים במסמך. תרגום משפטי המבוצע בידי מתרגם בעל ניסיון בביצוע תרגום מסמכים ובעל ידע משפטי יוביל למסמך מדויק המתורגם כראוי.

הפנייה אל נוטריון לשם ביצוע תרגום משפטי יכולה לסייע לא רק בביצוע תרגום למסמך, אלא גם בעריכתו ובבחירת הקטעים להם יבוצע התרגום. הנוטריון יוכל לסייע בבחירת קטעי המסמך המקורי אשר יעברו תרגום ולאחר תרגומם ניתן יהיה לקבל ייעוץ גם בנוגע לאופן עריכת המסמך. סיוע וייעוץ זה יביאו לקבלת מסמך אשר מתורגם כהלכה והינו ממוקד ומתאים למטרה לשמה היה צורך בתרגום.

הפנייה אל מתרגם מקצועי חשובה מאוד כאשר מדובר במסמך בעל חשיבות רבה. בעזרת מתרגם מקצועי ניתן יהיה לקבל מסמך מדויק ולמנוע אי הבנות שונות במשמעות המסמך.

משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירות תרגום למסמכים מכל סוג ובשפות שונות. שירותי המשרד מוצעים לחברות, למוסדות וללקוחות פרטיים.


 
אודות המחבר

עו"ד אורי גנור
 [email protected]

תל אביב:
טל: 03-5298985
נייד: 054-4307050
פקס: 03-5222552
רחוב וורמיזה 4 תל אביב  62642
ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article4420.aspx