1818אלף לילה ולילה-תיאטרון יפו
נכתב על ידי: ELYBIKORET
תאריך: 30/05/20



1818אלף לילה ולילה-תיאטרון יפו-עיבוד יגאל עזרתי צילומים-אלי ליאון
אחרי כחודשיים וחצי ,בגלל הקורונה,שנאלצתי להשאר,באין ברירה, בבית, בהן לא ראיתי אף מופע בין אם זה היה הצגה,מחול,קונצרט ,אופרה או קולנוע,סוף כל סוף הערב ראיתי הצגת תיאטרון חי בתיאטרון יפו
קצת סימלי ומוזר אך המספר הסידורי של ביקורת זו המסמל כמה ביקורות כתבתי עד כה הינו 1818 דהיינו חי חי.. היתה זו הצגת אלף לילה ולילה בביצוע שישה שחקני תיאטרון  יפו  בבימויו של נורמן עיסא ובתרגום גבי אלדור. .המעבד בהפקה זו היה יגאל עזרתי-מנהל התיאטרון.
.התיאטרון נערך בקפידה לחידוש הצגותיו,בינתיים ברחבת התיאטרון תחת כיםפת השמיים. .התיאטרון היה ראשון,למיטב ידיעתי,שחידש את הצגותיו בחי ,אם כי במסגרת קצת שונה ,בהתאם להוראות משרד הביראות. הכיסאות סודרו ברחבה שלפני כניסת התיאטרון במרחק אחד מהשני  כנדרש,כאשר כל זוג ישב יחד מסביב לשולחן שלפניו ובמרחק מהזוג השני. .כל צופה נאלץ גם לעבור בדיקת חום ולשמור על ההוראות שניתנו לו
,משב רוח רענן מהים נשף והיה תענוג לחזור ולראות הצגה חיה אחרי תקופה כל כך ארוכה שבא נאלצתי עם כל תושבי המדינה אם רציתי לראות משהו ,להסתפק בזום או הקלטות ישנות שהועברו אלינו באמצעות יוטיוב או מאתרי מוסדות התרבות בארץ או בעולם.
הצגת אלך לילה ולילה שראיתי הערב היתה הפקה משותפת על תיאטרון יפו עם הבימה שהועלתה לראשונה במסגרת אירועי חגיגות ה100 של תל אביב..לא נראה לי שראיתי אז את המופע אך יתכן והזכרון מטעה אותי. .מאז תיאטרון יפו המשיך להציג את המופע באופן עצמאי.
המוסיקה להצגה נכתבה על ידי עלא אבו עמארה וחן צ'ימבליסטה הבמה עוצבה בטוב טעם על ידי אורי און והתלבושות היפות,בהתאם להתקופה ע'י אופיר חזן.הכוריאוגרפיה פריאל חשיבון והתאורה זיו וולושין.
.בזמנו,ההצגה היתה שיתוף הפעולה הראשון של תיאטרון יפו אז בשמו -תיאטרון ערבי עיברי עם הבימה
בהפקה שראינו ,מדברים עברית עם מילים ספורות בערבית . היא משלבת מוטיבים ערביים ומערביים .המעבד יגאל עזרתי בחר ב4 סיפורים ופרולוג מתוך אלפי הסיפורים הקיימים שנכתבו בערבית ונאספו יחד במאה החמש עשרה בעיר אלכסנדריה שבמצריים
הפרולוג שבהפקה  מספר על שחראזאד  המספרת אלף ואחד סיפורים כדי להציל את ראשה ואת ראשי נערות הממלכה .מהמלך האכזר  שקרא לתליין כל ערב אחרי ששמע את הסיפור .בזכות שחראזאד הסוף היה טוב
מקורם של הסיפורים בפרס,הודו,סין ובעמי ערב השונים.הסיפורים המוקדמים ביותר נכתבו במאות השמינית והתשיעית קראתי שאלכסנדר מוקדון היה מזמין אנשים שיספרו לו המיטב שבסיפורים אלו הסיפורים הפכו למפורסמים ביותר והשפיעו על מה שנכתב אחריהם בארצות שונות הן במזרח והן במערב. .יש האומרים שגם סיפורים חסידיים הושפעו  גם מסיפורים אלו
.בהפקה שראיתי הערב ראינו את הסיפורים על עלי באבא ו40 השודדים,הקבצן הקטן,הנפיחה של אבו חסן והאחיות הקנאיות.הכל הוגש ברצף בצורה יפה ומענינת ובמשחק טוב על ידי ששת השחקנים ששיחקו רובם בכמה תפקידים. אורך ההצגה היתה כשעה ,זמן שעבר מהר מאוד כאשר הקהל היה מרותק בעלילה ,בריקודים והמשחק הטוב
במסגרת ההצגות ברחבת התיאטרון הוצגו ההצגות -הזמן הצהוב  ואום כולתום. לילות יפו תוצג ב11.6 ופריד אל אטרש ב18.6.כן יוצגו בחודש יוני במסגרת הרגילה של התיאטרון -הזמן הצהוב ב22.6,אום כולתום ב23.6,פה ושם בארץ ישראל ב25.6 ואואזיס ב27.6
לראות או לא לראות: אלה ערבים נעימים תחת כיפת השמיים ומומלצים ביותר לצמאים להצגות חיות החסרות בינתיים .בתיאטראות האחרים

-ELYBIKORET-נכתב  מיד בתום ההצגה  ב26.5.20על ידי אלי ליאון




 
אודות המחבר

אלי ליאון-ELYBIKORET

המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article57192.aspx