הקמת משרד נוטריוני בחו"ל
נכתב על ידי: הדס כהן
תאריך: 31/07/11

במאמר זה מועלית האפשרות להקמת משרד נוטריוני, או רשת משרדים נוטריוניים ברחבי העולם, על ידי נטריונים ישראליים.

בתקופתנו הופך העולם יותר ויותר לכפר גלובלי אחד. ניידות אנשים הפכה להיות גבוהה, אירופה כולה השתנתה באופן שאזרחי רוב מדינת אירופה יוכלו לבחור היכן לגור באירופה, היכן לעבוד או למקם את חייהם. הפרויקטים המוקמים הם ארעיים, ולצורך ביצועם אין עוד חשיבות אם פרויקט המבוצע באנגליה למשל, יוקם על ידי אנגלים, סינים או ישראלים. תלמידים עוברים ממדינה למדינה על מנת למצוא לעצמם את מוסד הלימודים העדיף עליהם. אנשי עסקים וחברות מנהלים ומקימים עסקים בארצות בעולם בלי קשר לאזרחותם או מקום מגוריהם. ישראל משמשת מקום קליטה על פי החוק הישראלי ליהודים הפזורים ברחבי העולם.

בכל התהליכים שפורטו לעיל, יש צורך בתרגום ואישרור של מסמכים על ידי גוף המוסמך לאשר מסמכים. לא תמיד יהיה זה הנוטריון, שכן בהרבה ארצות קיים מוסד אחר, המחליף את מוסד הנוטריון הישראלי. הגוף הזה הוא מתרגמים העוברים בחינות בשפות שבהן הם מתכוונים להשתמש, ומקבלים הסמכה על ידי הרשויות הרלבנטיות בארצותיהם.

האם אפשרי הדבר שנוטריון ישראלי יפתח משרד נוטריוני בגרמניה למשל, באנגליה, בסין ובכל מקום כפי שימצא לנכון. במשרד כזה הוא יציע שרותי תרגום, אישור נוטריוני לתושבי אותה מדינה. הוא "יריץ" את עצמו בגוגל הגרמני, יקבל מסמכים, נניח בשפה הגרמנית, יתרגם אותם לשפה הסינית ( שכן אותו לקוח מיועד מתעתד לעבור לעבוד בסין או להקים שם פרויקט, או להשתתף במכרז בסין להקמת מפעל כלשהו ), ישלח אותם לישראל על מנת לקבל עליהם אפוסטיל  (ישראלי ולא גרמני, שכן הנוטריון הוא נוטריון ישראלי ) ולאחר חזרתם מישראל הם ימסרו ללקוח הגרמני על מנת שיעשה בהם שימוש בסין. האם הנוטריון הישראלי בדוגמא שפורטה לעיל יקבל אפוסטיל בארץ לעבודות שבוצעו בחו"ל? האם הרשויות בסין, יקבלו מסמכים "גרמניים" שתורגמו ואושרו על ידי נוטריון ישראלי ( ולא גרמני )? האם הרשויות הסיניים יקבלו אפוסטיל ישראלי על עבודה המגיעה אליהם מגרמניה?

השאלת האלו לא הוכרעו מעולם והם מוצגים לציבור הנוטריונים בישראל על מנת שיחוו דעה, לעצמם או לוועדת הנוטריונים בארץ, או למשרד המשפטים, האם לדעתם אפשרי מצב כזה.

אולי קל יותר להתמודד, מבחינה משפטית עם דוגמא "קלה" יותר. נניח שהנוטריון הישראלי הקים את משרדו בצרפת. פונים אליו צרפתים המתכוונים לעלות לישראל. הם מבקשים מהנוטריון כי יתרגם ויאשר את המסמכים הקשורים לעלייתם לארץ ( כגון תעודות לידה, נישואין, לימודים וכד' ). האם במקרה כזה יהיה המצב המשפטי שונה, לעומת המצב שהובא בדוגמא הקודמת, לאמור, האם בדוגמא האחרונה, ברור ומובן יותר כי ביצוע העבודה הנוטריונית אפשרית ומותרת לנוטריון הישראלי שבחו"ל.


 
אודות המחבר
המאמר הודפס מאתר portal-asakim.com - אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
http://www.portal-asakim.com/Articles/Article19093.aspx