דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
תיאטרון
721החולה המדומה-ביקורת-מולייר-תיאטרון באר שבע721
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
קומדיה קלאסית
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>721החולה המדומה-ביקורת-מולייר-תיאטרון באר שבע721</title> <meta name="description" content="קומדיה קלאסית"> <meta name="keywords" content="ELYBIKORET"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>721החולה המדומה-ביקורת-מולייר-תיאטרון באר שבע721</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="721החולה המדומה-ביקורת-מולייר-תיאטרון באר שבע721" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author1062.aspx ">ELYBIKORET</a></strong><br/> <br/><p> 721החולה המדומה-מולייר-תיאטרון בארשבע721 צילומים-אלי ליאוןהזדמן לי השבוע לראות שתי הצגות בכורה של קומדיות קלאסיותמפורסמות שהוצגו בארץ מספר פעמים.אין בכוונתי להשוות ביניהן ואינני משוה אותן.ברצוני רק לצייןשתי עובדות. הראשונה התיאטרון הישראלי למרות ששם את הדגש על מחזאותישראלית עכשוית אינו מזניח גם את הקלאסיקה העולמית וחוזר אליה מפעם לפעם אם כיבמנות קטנות כי זה רצונו של הקהל. העובדה השניה היא כי לא כל תיאטרון מציג את הקלאסיקה בצורתהמקור כפי שנכתבה ולפעמים הוא מעביר את העלילה לימינו אנו או הופך אותה למשהו אחרכגון מחזמר,הצגה עם שירים או שם את הדגש יותר על הצורה החיצונית ולא כל כך על התוכןוהרעיונות של המחזאי.הפעם בחר תיאטרון באר שבע להציג את "החולה המדומה" מאתמולייר בצורה הקלאסית מבלי לפגוע באף מרכיב של המחזה. בהפקה של באר שבע התלבושות הן מהתקופה בה המחזה מתרחש,איןקריצות לדברים אקטואליים כדי להצחיק ולשעשע,התפאורה ומשחק המשתתפיםבהתאם.ז'אן -בטיסט פוקלן הידוע כמולייר שחי במאה ה17 היהמחזאי,במאי ושחקן צרפתי. הוא התפרסם בעיקר עם הקומדיות השנונות שלו שהוקיעו אורחחיים,שמטפלות באופי האדם,בכמורה,הרפואה,מעמד האישה ועוד. הוא חשף את הצביעות ששררה בתקופתו בשטחי חיים רבים ובאדםהפרטי בהתנהגותו. בצורה סטירית משעשעת ועוקצנית ביותר הוא טיפל בנושאים שרביםאחרים סירבו לטפל בהם. ב1673 כתב את מחזהו האחרון"החולה המדומה"ובהיותו שחקן שיחקבו באותה שנה ובאחת ההצגות התמוטט על הבמה ונפטר באותו היום.תקציר המחזה הוא כזה: ארגאן -יצחק חזקיה הנו "חולה"היפוכונדר המקבל בכל יום כמהחוקנים והקזות דם.כל זה למרות שאינו זקוק להם אך לרופאים מסיבותיהם הם,דעהאחרת. הוא חושב שהוא חולה ונוטה למות. הוא אוהב את בתו אנג'ליק-ירדן קליין אך גם את עצמו ורוצה שהיא תינשא לרופא כדי שתיהיה לו השגחת רופאמתמדת. אנג'ליק מאוהבת בבחור אחר-קלאנט-אורן כהן אך אינה מעיזהלהתנגד לו.ארגאן נשוי פעם שניה ואשתו-בלין-מיכל וינברג מעונינת יותר בירושתו מאשרבו. בראלד-אחיו של ארגאן -אמיר קריאף ומשרתת הבית-טואנט-שריתוינו-אלעד מנסים להראות לו מי אוהב אותו ומי לא. הם משכנעים את ארגאן להעמיד פני מתוכך ארגאן מבין מי אוהבת אותו באמת. לאור זאת הוא נותן את הסכמתו לאנג'ליק להתחתן עם בחיר ליבהבתנאי שהוא יהיה רופא.לבסוף משכנעים אותו שהוא בעצמו יכול להיות רופא ובטכס פארודימכריזים עליו בו ביום כרופא.רבים הם התרגומים למחזה בעברית. תירגמו אותו בין השאר צ'רניחובסקי,אלתרמן,סובול,יהונתןגפן,עובד ע"י ניסים אלוני והפעם התרגום היפה הוא של דורי פרנס.ביים את המחזה בצורה שוטפת,ענינית והשומרת את צורתו הקלאסיתמיטקו בוז'קוב .הבימוי שומר על רמה נאותה,אינו משתמש בבדיחות זולות כדילהצחיק והצחוק וההנאה של הקהל נובעים מהתוכן,מהמשחק ומהמעמדים. יפה עשה הבמאי שלא התפתה ולא ויתר בנקודה זו הן בהדרכתהשחקנים והן בהכנסת תוספות קטנות כדי להגביר את הצחוק.את התפאורה המיוחדת והיפה עיצב סשה ליסיאנסקי והתלבושותמהתקופה הנהדרות -אולה שבצוב. את הפאות-רעיסה פודלובה ואת התאורה ג'ודיקופרמן.משחקם של כל המשתתפים ובראשם יצחק חזקיה מעולה.חזקיהו הואמסכן. הוא נשמע מגוחך, לפעמים זקוק לרחמים, אך הוא טבעי.הוא משחק דמות שכולנומכירים ושאנו נתקלנו בה הן בקרב המשפחה,הן כחבר,הן כשכן.אנו מאמינים לוולמצוקתו.חזקיהו שכבר שיחק בתפקיד זה בתיאטרון אחר הנו מעולה.הוא מאופק.הוא אבאוהב, מודאג מבריאותו,הבעות פניו אומרות הכל .מצבים אלו מבטאים את דאגותיו,שמחותיוואהדת הקהל למרות שצוחקים ממנו,איתו.טואנט-שרית וינו -אלעד המשרתת הנה פיקחית, נמרצת,חכמה,דואגתלמעבידה,מעולה בתפקיד הזה.בכל רגע שהיא נמצאת על הבמה הקהל צוחק ונהנה.היא כובשת את הקהל. בראלד-אמיר קריאף מצויין.הוא תחמן,מציאותי,כנה.משחקו מחושבמאוד. מיכל וינברג נהדרת במשחקה ה"קפוא". לרוע מזלה תחבולותיה לאזכו להצלחה. טוב גם אורן כהן המוכן לכל כדי לזכות באנג'ליק וברכתהאבא. טובים מאוד גם הוגו ירדן הותיק,יוסי צברי החתןהמיועד-תומאס.הוא משעשע.הוא עקבי,הוא ביחד עם אביו דר' קולונוסקופ-ארזויס-רדן סמל הרופא הלא ישר,הדואג לעצמו ולא לקליאנטים שלובהתאם למה שמולייר רצה להוקיע במחזה זה. השתתפו עוד ירמי רייך,עומרי אברהם ולורן סביר.לראות או לא לראות:קלאסיקה מעולה המוצגת בצורה המקוריתבבימוי,משחק,תלבושות,תפאורה ותאורה נהדרים.שעה וארבעים של הנאה רצופה. מומלץבחום.נכתב על ידי <a href="mailto:elybikoret@gmail.com">elybikoret</a> -אלי ליאון,21/10/2010 23:56אם התמונות אינן מופיעות כאן אפשרלראותן באתריELYBIKORET.022.CO.ILאני מזמין אתכם להכנס לאתרי החדש בוריכזתי ביקורות שכתבתי והתפרסמו באתרי אינטרנט שונים בכל שטחי האמנות ,חיבורים שכתבפרופ' יוסי גמזו וחומר אחר<br />הכתובת ELYBIKORET.022.CO.il<br /> </p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <p>אלי ליאון-ELYBIKORET</p> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
721החולה המדומה-ביקורת-מולייר-תיאטרון באר שבע721 721החולה המדומה-מולייר-תיאטרון בארשבע721 צילומים-אלי ליאוןהזדמן לי השבוע לראות שתי הצגות בכורה של קומדיות קלאסיותמפורסמות שהוצגו בארץ מספר פעמים.אין בכוונתי להשוות ביניהן ואינני משוה אותן.ברצוני רק לצייןשתי עובדות. הראשונה התיאטרון הישראלי למרות ששם את הדגש על מחזאותישראלית עכשוית אינו מזניח גם את הקלאסיקה העולמית וחוזר אליה מפעם לפעם אם כיבמנות קטנות כי זה רצונו של הקהל. העובדה השניה היא כי לא כל תיאטרון מציג את הקלאסיקה בצורתהמקור כפי שנכתבה ולפעמים הוא מעביר את העלילה לימינו אנו או הופך אותה למשהו אחרכגון מחזמר,הצגה עם שירים או שם את הדגש יותר על הצורה החיצונית ולא כל כך על התוכןוהרעיונות של המחזאי.הפעם בחר תיאטרון באר שבע להציג את "החולה המדומה" מאתמולייר בצורה הקלאסית מבלי לפגוע באף מרכיב של המחזה. בהפקה של באר שבע התלבושות הן מהתקופה בה המחזה מתרחש,איןקריצות לדברים אקטואליים כדי להצחיק ולשעשע,התפאורה ומשחק המשתתפיםבהתאם.ז'אן -בטיסט פוקלן הידוע כמולייר שחי במאה ה17 היהמחזאי,במאי ושחקן צרפתי. הוא התפרסם בעיקר עם הקומדיות השנונות שלו שהוקיעו אורחחיים,שמטפלות באופי האדם,בכמורה,הרפואה,מעמד האישה ועוד. הוא חשף את הצביעות ששררה בתקופתו בשטחי חיים רבים ובאדםהפרטי בהתנהגותו. בצורה סטירית משעשעת ועוקצנית ביותר הוא טיפל בנושאים שרביםאחרים סירבו לטפל בהם. ב1673 כתב את מחזהו האחרון"החולה המדומה"ובהיותו שחקן שיחקבו באותה שנה ובאחת ההצגות התמוטט על הבמה ונפטר באותו היום.תקציר המחזה הוא כזה: ארגאן -יצחק חזקיה הנו "חולה"היפוכונדר המקבל בכל יום כמהחוקנים והקזות דם.כל זה למרות שאינו זקוק להם אך לרופאים מסיבותיהם הם,דעהאחרת. הוא חושב שהוא חולה ונוטה למות. הוא אוהב את בתו אנג'ליק-ירדן קליין אך גם את עצמו ורוצה שהיא תינשא לרופא כדי שתיהיה לו השגחת רופאמתמדת. אנג'ליק מאוהבת בבחור אחר-קלאנט-אורן כהן אך אינה מעיזהלהתנגד לו.ארגאן נשוי פעם שניה ואשתו-בלין-מיכל וינברג מעונינת יותר בירושתו מאשרבו. בראלד-אחיו של ארגאן -אמיר קריאף ומשרתת הבית-טואנט-שריתוינו-אלעד מנסים להראות לו מי אוהב אותו ומי לא. הם משכנעים את ארגאן להעמיד פני מתוכך ארגאן מבין מי אוהבת אותו באמת. לאור זאת הוא נותן את הסכמתו לאנג'ליק להתחתן עם בחיר ליבהבתנאי שהוא יהיה רופא.לבסוף משכנעים אותו שהוא בעצמו יכול להיות רופא ובטכס פארודימכריזים עליו בו ביום כרופא.רבים הם התרגומים למחזה בעברית. תירגמו אותו בין השאר צ'רניחובסקי,אלתרמן,סובול,יהונתןגפן,עובד ע"י ניסים אלוני והפעם התרגום היפה הוא של דורי פרנס.ביים את המחזה בצורה שוטפת,ענינית והשומרת את צורתו הקלאסיתמיטקו בוז'קוב .הבימוי שומר על רמה נאותה,אינו משתמש בבדיחות זולות כדילהצחיק והצחוק וההנאה של הקהל נובעים מהתוכן,מהמשחק ומהמעמדים. יפה עשה הבמאי שלא התפתה ולא ויתר בנקודה זו הן בהדרכתהשחקנים והן בהכנסת תוספות קטנות כדי להגביר את הצחוק.את התפאורה המיוחדת והיפה עיצב סשה ליסיאנסקי והתלבושותמהתקופה הנהדרות -אולה שבצוב. את הפאות-רעיסה פודלובה ואת התאורה ג'ודיקופרמן.משחקם של כל המשתתפים ובראשם יצחק חזקיה מעולה.חזקיהו הואמסכן. הוא נשמע מגוחך, לפעמים זקוק לרחמים, אך הוא טבעי.הוא משחק דמות שכולנומכירים ושאנו נתקלנו בה הן בקרב המשפחה,הן כחבר,הן כשכן.אנו מאמינים לוולמצוקתו.חזקיהו שכבר שיחק בתפקיד זה בתיאטרון אחר הנו מעולה.הוא מאופק.הוא אבאוהב, מודאג מבריאותו,הבעות פניו אומרות הכל .מצבים אלו מבטאים את דאגותיו,שמחותיוואהדת הקהל למרות שצוחקים ממנו,איתו.טואנט-שרית וינו -אלעד המשרתת הנה פיקחית, נמרצת,חכמה,דואגתלמעבידה,מעולה בתפקיד הזה.בכל רגע שהיא נמצאת על הבמה הקהל צוחק ונהנה.היא כובשת את הקהל. בראלד-אמיר קריאף מצויין.הוא תחמן,מציאותי,כנה.משחקו מחושבמאוד. מיכל וינברג נהדרת במשחקה ה"קפוא". לרוע מזלה תחבולותיה לאזכו להצלחה. טוב גם אורן כהן המוכן לכל כדי לזכות באנג'ליק וברכתהאבא. טובים מאוד גם הוגו ירדן הותיק,יוסי צברי החתןהמיועד-תומאס.הוא משעשע.הוא עקבי,הוא ביחד עם אביו דר' קולונוסקופ-ארזויס-רדן סמל הרופא הלא ישר,הדואג לעצמו ולא לקליאנטים שלובהתאם למה שמולייר רצה להוקיע במחזה זה. השתתפו עוד ירמי רייך,עומרי אברהם ולורן סביר.לראות או לא לראות:קלאסיקה מעולה המוצגת בצורה המקוריתבבימוי,משחק,תלבושות,תפאורה ותאורה נהדרים.שעה וארבעים של הנאה רצופה. מומלץבחום.נכתב על ידי elybikoret -אלי ליאון,21/10/2010 23:56אם התמונות אינן מופיעות כאן אפשרלראותן באתריELYBIKORET.022.CO.ILאני מזמין אתכם להכנס לאתרי החדש בוריכזתי ביקורות שכתבתי והתפרסמו באתרי אינטרנט שונים בכל שטחי האמנות ,חיבורים שכתבפרופ' יוסי גמזו וחומר אחר הכתובת ELYBIKORET.022.CO.il נכתב על ידי אלי ליאון-ELYBIKORET מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI