דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
דתות
התרגומים של הברית החדשה
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
הברית החדשה תורגמה למאות שפות שונות. כמו כן, הספר תורגם לאנגלית מספר פעמים כך שיש מספר גרסאות לברית החדשה. התרגום הפופולארי ביותר הינו הגרסה המאושרת משנת 1611. תרגום זה נקרא גם הברית החדשה של המלך ג'יימס מאחר והמלך ג'יימס מלך באותה תקופה באנגליה
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>התרגומים של הברית החדשה</title> <meta name="description" content="הברית החדשה תורגמה למאות שפות שונות. כמו כן, הספר תורגם לאנגלית מספר פעמים כך שיש מספר גרסאות לברית החדשה. התרגום הפופולארי ביותר הינו הגרסה המאושרת משנת 1611. תרגום זה נקרא גם הברית החדשה של המלך ג'יימס מאחר והמלך ג'יימס מלך באותה תקופה באנגליה"> <meta name="keywords" content="הברית החדשה, ברית חדשה, התרגומים של הברית החדשה"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>התרגומים של הברית החדשה</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="התרגומים של הברית החדשה" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author1028.aspx ">ליאת ראובן</a></strong><br/> <br/><p>הברית החדשה תורגמה למאות שפות שונות. כמו כן, הספר תורגם לאנגלית מספר פעמים כך שיש מספר גרסאות לברית החדשה. התרגום הפופולארי ביותר הינו הגרסה המאושרת משנת 1611. תרגום זה נקרא גם הברית החדשה של המלך ג'יימס מאחר והמלך ג'יימס מלך באותה תקופה באנגליה. בתרגום זה השתמשו בכנסיות הפרוטסטנטיות בעוד בכנסיות קתוליות השתמשו בגרסת ה"דואי", נקרא על שם העיר דואי אשר בצרפת, בה פורסם התרגום לראשונה בשנת 1609. גרסאות חדשות של הברית החדשה שנקראה על ידי הפרוטסטנטים צצו בתקופות שונות, הגרסה האחרונה של הברית החדשה יצאה בשנת 1951.</p> <p>הגרסה האחרונה של <a title="הברית חדשה" href="http://www.igod.co.il/">הברית החדשה </a>הקתולית יצאה שנה לאחר מכן. יש עוד המון גרסאות מוכרות יותר או פחות שיצאו באנגלית. אדגר.ג'..גודספיד תרגם בשנת 1923 את הברית החדשה לשפה אנגלית-אמריקאית פשוטה כדי שהאדם הפשוט יוכל להבין את הכתוב. בשנת 1927 וסף תרגום של התנ"ך. התנ"ך תורגם על ידי מספר חוקרים ונערך על ידי ג'יי.אם.פי סמית'. בתוך כך הוסיף ג'יימס מופאת תרגום מיוונית לאנגלית של הברית החדשה.</p> <p>התרגומים מגיעים בטקסט שמצורף אליו מראי מקום. בהתחלה מופיעות המילים של הברית החדשה עצמה ואליהן מצורפים אלפי הערות שמבארות את הקשר בין הפסקאות השונות. ישנם עשרות אלפי ספרים שעוסקים ומנתחים את הברית החדשה. קונקורדנציה שמשמשת כאינדקס שמראה באילו פסוקים מופיעים מילים מסיימות. הקונקורדנציה משמשת כאינדקס שכן כך ניתן לאתר את הקשר בין ביטויים מסוימים על ידי ניתוח ההקשרים השונים בהם הביטויים מופיעים. לגרסאות שונות יש אינדקסים שונים, מפות, ומדריכי קריאה שמסייעים לפרש את הטקסט ולהבין אותו.</p> <p><a href="http://www.igod.co.il/science">הברית החדשה</a> מחולקת לספרים על פי הבשורות של השליחים השונים: הבשורה על פי מתי, הבשורה על פי מרקוס, הבשורה על פי לוקס, הבשורה על פי יוחנן וספר מעשי השליחים. כמו כן, בספר יש את אגרות פולוס השליח אל העמים והמנהיגים השונים: אגרת אל הרומאיים, אגרת הראשונה אל הקרונתיים, השנייה אל הקורינתיים, אל הגלטיים, אל האפסיים, אל הפיליפם, אל הקולסים, אל התסלוניקים, אל טימותיוס, אל טיטוס, אל פילימון, אל העברים,לפטרוס השליח, ליוחנן השליח וליהודה.<br /></p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
התרגומים של הברית החדשה הברית החדשה תורגמה למאות שפות שונות. כמו כן, הספר תורגם לאנגלית מספר פעמים כך שיש מספר גרסאות לברית החדשה. התרגום הפופולארי ביותר הינו הגרסה המאושרת משנת 1611. תרגום זה נקרא גם הברית החדשה של המלך ג'יימס מאחר והמלך ג'יימס מלך באותה תקופה באנגליה. בתרגום זה השתמשו בכנסיות הפרוטסטנטיות בעוד בכנסיות קתוליות השתמשו בגרסת ה"דואי", נקרא על שם העיר דואי אשר בצרפת, בה פורסם התרגום לראשונה בשנת 1609. גרסאות חדשות של הברית החדשה שנקראה על ידי הפרוטסטנטים צצו בתקופות שונות, הגרסה האחרונה של הברית החדשה יצאה בשנת 1951. הגרסה האחרונה של הברית החדשה הקתולית יצאה שנה לאחר מכן. יש עוד המון גרסאות מוכרות יותר או פחות שיצאו באנגלית. אדגר.ג'..גודספיד תרגם בשנת 1923 את הברית החדשה לשפה אנגלית-אמריקאית פשוטה כדי שהאדם הפשוט יוכל להבין את הכתוב. בשנת 1927 וסף תרגום של התנ"ך. התנ"ך תורגם על ידי מספר חוקרים ונערך על ידי ג'יי.אם.פי סמית'. בתוך כך הוסיף ג'יימס מופאת תרגום מיוונית לאנגלית של הברית החדשה. התרגומים מגיעים בטקסט שמצורף אליו מראי מקום. בהתחלה מופיעות המילים של הברית החדשה עצמה ואליהן מצורפים אלפי הערות שמבארות את הקשר בין הפסקאות השונות. ישנם עשרות אלפי ספרים שעוסקים ומנתחים את הברית החדשה. קונקורדנציה שמשמשת כאינדקס שמראה באילו פסוקים מופיעים מילים מסיימות. הקונקורדנציה משמשת כאינדקס שכן כך ניתן לאתר את הקשר בין ביטויים מסוימים על ידי ניתוח ההקשרים השונים בהם הביטויים מופיעים. לגרסאות שונות יש אינדקסים שונים, מפות, ומדריכי קריאה שמסייעים לפרש את הטקסט ולהבין אותו. הברית החדשה מחולקת לספרים על פי הבשורות של השליחים השונים: הבשורה על פי מתי, הבשורה על פי מרקוס, הבשורה על פי לוקס, הבשורה על פי יוחנן וספר מעשי השליחים. כמו כן, בספר יש את אגרות פולוס השליח אל העמים והמנהיגים השונים: אגרת אל הרומאיים, אגרת הראשונה אל הקרונתיים, השנייה אל הקורינתיים, אל הגלטיים, אל האפסיים, אל הפיליפם, אל הקולסים, אל התסלוניקים, אל טימותיוס, אל טיטוס, אל פילימון, אל העברים,לפטרוס השליח, ליוחנן השליח וליהודה. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI