דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
חוק ומשפט - אחר
אישורי נוטריון נדרשים
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
כחלק מסמכויותיו הרבות של עורך דין נוטריון הם לחתום על אישורי נוטריון מתורגמים. מסמכים אשר צריכים להתקבל מעבר לגבולות, מסמכים אשר אינם כתובים בשפה זהה, פעמים רבות מחייבים את הנפקת תרגום נוטריוני המוחתם ע"י נוטריון.
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>אישורי נוטריון נדרשים</title> <meta name="description" content="כחלק מסמכויותיו הרבות של עורך דין נוטריון הם לחתום על אישורי נוטריון מתורגמים. מסמכים אשר צריכים להתקבל מעבר לגבולות, מסמכים אשר אינם כתובים בשפה זהה, פעמים רבות מחייבים את הנפקת תרגום נוטריוני המוחתם ע"י נוטריון."> <meta name="keywords" content="אישורי נוטריון, תרגום נוטריוני, נוטריון"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>אישורי נוטריון נדרשים</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="אישורי נוטריון נדרשים" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author301.aspx ">הדס כהן</a></strong><br/> <br/><p>כחלק מסמכויותיו הרבות של עורך דין נוטריון הם לחתום על אישורי נוטריון מתורגמים. מסמכים אשר צריכים להתקבל מעבר לגבולות, מסמכים אשר אינם כתובים בשפה זהה, פעמים רבות מחייבים את הנפקת תרגום נוטריוני המוחתם ע"י נוטריון.</p> <p>נוטריון הינו עורך דין בעל ניסיון וותק מקצועי של למעלה מ - 10 שנים ללא עבירות פליליות או עבירות של משמעת, ניסיון אשר הוביל אותו לקבל את ההסמכה המקצועית שלו כנוטריון מאת ועדת רישיונות נוטריונים הקיימת בפיקוח משרד המשפטים. על פי חוק הנוטריונים בישראל, אישורי <a href="http://www.ephratilaw.co.il/">נוטריון</a> מהווים מהימנות ותוקף גבוהים למסמכים, ועל כן ייחשבו כמקוריים בהיותם מוחתמים על ידי נוטריון מקצועי. על הנוטריון לוודא את איכות ומהימנות התרגום, ולהכיר את התחום בו המסמך עוסק בכדי לאשרו. תרגום נוטריוני איננו נחוץ בכל מקום, ועל מנת לחסוך את העלויות הכרוכות בהנפקת אישורי נוטריון, כדאי לברר את נחיצות האישור מראש מול המוסד אליו אתם פונים. על אף העלויות הגבוהות בפניה ליישום תרגום נוטריוני, חוק הנוטריונים בישראל מגן על הצרכנים והגביל את עלות התרגום הנוטריוני.</p> <p>מסמכים שעל פי רוב נדרשים לקבל <a href="http://www.ephratilaw.co.il/">תרגום נוטריוני</a> במעבר בין גבולות הם מסמכים אישיים כמו תעודת זהות, תעודת נישואין/ גירושין, מסמכים עסקיים כמו חוזים או משפטיים כמו כתבי תביעה, מסמכים אקדמאיים כמו הסמכה מקצועית או תעודה לתואר, ועוד. <a href="http://www.ephratilaw.co.il/">אישורי נוטריון</a> במקרים אלו יוכלו לסייע בכך.</p> <p>לאחר קבלתו של תרגום נוטריוני כפי הנדרש, המסמך מאושר ותקף בכל מקום - בבתי משפט, ברשויות, במוסדות לימוד ועוד. נוטריונים רבים פועלים לצד חברת תרגום, ולפיכך, גם על המתורגמן להוציא אישור המתאר כי הינו אחראי לתרגומו של המסמך. אם אדם קיבל תרגום לקוי, יכול לדרוש פיצוי מאותו הנוטריון שחתם על המסמך שלו.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
אישורי נוטריון נדרשים כחלק מסמכויותיו הרבות של עורך דין נוטריון הם לחתום על אישורי נוטריון מתורגמים. מסמכים אשר צריכים להתקבל מעבר לגבולות, מסמכים אשר אינם כתובים בשפה זהה, פעמים רבות מחייבים את הנפקת תרגום נוטריוני המוחתם ע"י נוטריון. נוטריון הינו עורך דין בעל ניסיון וותק מקצועי של למעלה מ - 10 שנים ללא עבירות פליליות או עבירות של משמעת, ניסיון אשר הוביל אותו לקבל את ההסמכה המקצועית שלו כנוטריון מאת ועדת רישיונות נוטריונים הקיימת בפיקוח משרד המשפטים. על פי חוק הנוטריונים בישראל, אישורי נוטריון מהווים מהימנות ותוקף גבוהים למסמכים, ועל כן ייחשבו כמקוריים בהיותם מוחתמים על ידי נוטריון מקצועי. על הנוטריון לוודא את איכות ומהימנות התרגום, ולהכיר את התחום בו המסמך עוסק בכדי לאשרו. תרגום נוטריוני איננו נחוץ בכל מקום, ועל מנת לחסוך את העלויות הכרוכות בהנפקת אישורי נוטריון, כדאי לברר את נחיצות האישור מראש מול המוסד אליו אתם פונים. על אף העלויות הגבוהות בפניה ליישום תרגום נוטריוני, חוק הנוטריונים בישראל מגן על הצרכנים והגביל את עלות התרגום הנוטריוני. מסמכים שעל פי רוב נדרשים לקבל תרגום נוטריוני במעבר בין גבולות הם מסמכים אישיים כמו תעודת זהות, תעודת נישואין/ גירושין, מסמכים עסקיים כמו חוזים או משפטיים כמו כתבי תביעה, מסמכים אקדמאיים כמו הסמכה מקצועית או תעודה לתואר, ועוד. אישורי נוטריון במקרים אלו יוכלו לסייע בכך. לאחר קבלתו של תרגום נוטריוני כפי הנדרש, המסמך מאושר ותקף בכל מקום - בבתי משפט, ברשויות, במוסדות לימוד ועוד. נוטריונים רבים פועלים לצד חברת תרגום, ולפיכך, גם על המתורגמן להוציא אישור המתאר כי הינו אחראי לתרגומו של המסמך. אם אדם קיבל תרגום לקוי, יכול לדרוש פיצוי מאותו הנוטריון שחתם על המסמך שלו. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI