דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
תרגום משפטי
למה צריך תרגום נוטריוני?
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
נניח שנסענו לטיול במדינה אחרת, ובמהלך הטיול כשביקרנו באתר כלשהוא נפצענו, פציעה שנשארה עמנו גם זמן רב אחר כך. כשאנחנו כבר בארץ אנו נרצה אולי לתבוע את מנהלי האתר שבו נפצענו, מכיוון שיש לנו ראיות שהפציעה נגרמה בגלל התרשלות כלשהיא וכדומה, ועכשיו אנו אמורים להעביר מסמכים רפואיים לבית המשפט במדינת היעד המאשש את הטענות שלנו לפיצויים.
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>למה צריך תרגום נוטריוני?</title> <meta name="description" content="נניח שנסענו לטיול במדינה אחרת, ובמהלך הטיול כשביקרנו באתר כלשהוא נפצענו, פציעה שנשארה עמנו גם זמן רב אחר כך. כשאנחנו כבר בארץ אנו נרצה אולי לתבוע את מנהלי האתר שבו נפצענו, מכיוון שיש לנו ראיות שהפציעה נגרמה בגלל התרשלות כלשהיא וכדומה, ועכשיו אנו אמורים להעביר מסמכים רפואיים לבית המשפט במדינת היעד המאשש את הטענות שלנו לפיצויים."> <meta name="keywords" content="תרגום נוטריוני, נוטריון"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>למה צריך תרגום נוטריוני?</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="למה צריך תרגום נוטריוני?" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author301.aspx ">הדס כהן</a></strong><br/> <br/><p>נניח שנסענו לטיול במדינה אחרת, ובמהלך הטיול כשביקרנו באתר כלשהוא נפצענו, פציעה שנשארה עמנו גם זמן רב אחר כך. כשאנחנו כבר בארץ אנו נרצה אולי לתבוע את מנהלי האתר שבו נפצענו, מכיוון שיש לנו ראיות שהפציעה נגרמה בגלל התרשלות כלשהיא וכדומה, ועכשיו אנו אמורים להעביר מסמכים רפואיים לבית המשפט במדינת היעד המאשש את הטענות שלנו לפיצויים. איך נתמודד עם השפה? האם אנו יכולים פשוט לתרגם את המסמכים ולשלוח אותם? לא ממש. אנו חייבים <strong>תרגום נוטריוני</strong> בשביל זה, ונסביר מהו התרגום הזה.</p> <p>מהו תרגום נוטריון?</p> <p><strong><a href="http://www.urign.co.il/" target="_blank">תרגום נוטריוני</a></strong> הינו תרגום של מסמכים שמשמשים כראיות או כעדות בבית המשפט, אך מישהו מוסמך צריך לחתום עליהם בשביל שבית המשפט בצד השני יקבל אותם, ועוד יותר מזה יקבל את התרגום כפי שהוא. בשביל זה קיים הנוטריון, שהינו עורך דין שעוסק לפחות עשר שנים במקצוע והוא עשה הסבה להיות נוטריון. הסבה זו מאפשרת לו לחתום על המסמכים הללו, והדבר הטוב ביותר הוא שהוא יידע את שתי השפות על בוריין לפני שהוא חותם על האותנטיות של המסמך. אך גם תרגום של מישהו אחר שהוא סומך עליו יקבל תוקף בבית המשפט</p> <p>דוגמאות לתפקידי הנוטריון</p> <p>לא רק חתימה על <strong><a href="http://www.urign.co.il/" target="_blank">תרגום נוטריון</a></strong> הוא תפקידו של הנוטריון, בעיקרון חתימה על כל מסמך של איש מקצוע. דוגמא אחת לכך הוא עריכה של מסמך כלשהוא שהינו מסמך משפטי, עוד דוגמא היא חתימה על הסכם ממון בין שני בני זוג, הסכם שנכתב לפני הנישואין, עוד דוגמא היא אישור על אדם כלשהוא שהינו חי, ועוד דוגמאות רבות נוספות. מקצוע הנוטריון הינו מקצוע המוכר בכל העולם וישנם נוטריונים בכל מדינה ומדינה שזהו תפקידם.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
למה צריך תרגום נוטריוני? נניח שנסענו לטיול במדינה אחרת, ובמהלך הטיול כשביקרנו באתר כלשהוא נפצענו, פציעה שנשארה עמנו גם זמן רב אחר כך. כשאנחנו כבר בארץ אנו נרצה אולי לתבוע את מנהלי האתר שבו נפצענו, מכיוון שיש לנו ראיות שהפציעה נגרמה בגלל התרשלות כלשהיא וכדומה, ועכשיו אנו אמורים להעביר מסמכים רפואיים לבית המשפט במדינת היעד המאשש את הטענות שלנו לפיצויים. איך נתמודד עם השפה? האם אנו יכולים פשוט לתרגם את המסמכים ולשלוח אותם? לא ממש. אנו חייבים תרגום נוטריוני בשביל זה, ונסביר מהו התרגום הזה. מהו תרגום נוטריון? תרגום נוטריוני הינו תרגום של מסמכים שמשמשים כראיות או כעדות בבית המשפט, אך מישהו מוסמך צריך לחתום עליהם בשביל שבית המשפט בצד השני יקבל אותם, ועוד יותר מזה יקבל את התרגום כפי שהוא. בשביל זה קיים הנוטריון, שהינו עורך דין שעוסק לפחות עשר שנים במקצוע והוא עשה הסבה להיות נוטריון. הסבה זו מאפשרת לו לחתום על המסמכים הללו, והדבר הטוב ביותר הוא שהוא יידע את שתי השפות על בוריין לפני שהוא חותם על האותנטיות של המסמך. אך גם תרגום של מישהו אחר שהוא סומך עליו יקבל תוקף בבית המשפט דוגמאות לתפקידי הנוטריון לא רק חתימה על תרגום נוטריון הוא תפקידו של הנוטריון, בעיקרון חתימה על כל מסמך של איש מקצוע. דוגמא אחת לכך הוא עריכה של מסמך כלשהוא שהינו מסמך משפטי, עוד דוגמא היא חתימה על הסכם ממון בין שני בני זוג, הסכם שנכתב לפני הנישואין, עוד דוגמא היא אישור על אדם כלשהוא שהינו חי, ועוד דוגמאות רבות נוספות. מקצוע הנוטריון הינו מקצוע המוכר בכל העולם וישנם נוטריונים בכל מדינה ומדינה שזהו תפקידם. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI