דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
תרגום משפטי
הכל על תרגום נוטריון
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
תרגום נוטריון הוא למעשה תרגום של טקסט או מסמך שנעשה על ידי מתרגם מקצועי על ידי נוטריון מוסמך. חשוב להדגיש כי אחריותו של הנוטריון הינה לאשר את אמינותו של התרגום אך לא את אמינותו של המסמך עצמו.
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>הכל על תרגום נוטריון</title> <meta name="description" content="תרגום נוטריון הוא למעשה תרגום של טקסט או מסמך שנעשה על ידי מתרגם מקצועי על ידי נוטריון מוסמך. חשוב להדגיש כי אחריותו של הנוטריון הינה לאשר את אמינותו של התרגום אך לא את אמינותו של המסמך עצמו."> <meta name="keywords" content="תרגום נוטריון"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>הכל על תרגום נוטריון</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="הכל על תרגום נוטריון" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author301.aspx ">הדס כהן</a></strong><br/> <br/><p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">מה זה <a href="http://www.urign.co.il/" target="_blank">תרגום נוטריון</a> ?</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">תרגום נוטריון הוא למעשה תרגום של טקסט או מסמך שנעשה על ידי מתרגם מקצועי על ידי נוטריון מוסמך. חשוב להדגיש כי אחריותו של הנוטריון הינה לאשר את אמינותו של התרגום אך לא את אמינותו של המסמך עצמו.</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">מתי נדרש <a href="http://www.ephratilaw.co.il/%D7%A0%D7%95%D7%98%D7%A8%D7%99%D7%95%D7%9F/" target="_blank">תרגום נוטריון</a> ?</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">בחלק גדול מהמקרים אם תרצו להגיש בארץ מסמך רשמי כגון אישור לימודים, תעודות לידה, חוזים וכו'... תזדקק לתרגום נוטריון שהוא למעשה סוג מסויים של אישור נוטריוני.</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">גם אם אתה נוסע לחו"ל וזקוק למסמכים שונים כגון תעודת נישואים, מסמכים פיננסים וכו'... יתכן ותזדקק לאישור נוטריוני.</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">לדוגמא סטודנט ישראלי שרוצה להמשיך ללימודים גבוהים באירופה יתכן ויזקק לתרגום נוטריון עבור אישור הלימודים הישראלי שלו ולהיפך. דוגמא נוספת: אזרח ישראלי שרוצה להנשא לדוגמא בקנדה יתכן ויזדקק לתרגום נוטריון על המסמכים המאשרים כי הוא אינו נשוי.</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">האם הנוטריון חייב לשלוט בשפות התרגום אותן הוא מאשר?</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">כמובן שעל מנת שנוטריון יעניק תרגום נוטריון עליו להיות בקיא בשפות הרלוונטיות למסמך המתורגם. עם זאת אם הוא אינו מספיק בקיא, יש לו האפשרות לאשר אישר הצהרת מתרגם. אישור הצהרת מתרגם למעשה מאשר כי המתרגם בקיא בשפות הרלוונטיות וכי הוא הצהיר בפני הנוטריון על בקיאותו ועל כשירותו לבצע את התרגום.<br /><br />אלו מסמכים דורשים בדרך כלל תרגום נוטריון?<br />תעודות לימודים, מסמכים משפטיים כגון: כתב תביעה, פסק דין, תצהיר, כתב הגנה ועוד, תעודות אישיות כגון: דרכון, רשיון נהיגה, תעודת זהות וכו'... גם חוזים, תעודות נישואים וגירושים, תעודת פטירה, הסכמים ופרוטוקולים יצריכו תרגום נוטריון.</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">מיהו נוטריון?</p> <p, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 17.5px;">נוטריון הינו עורך דין אשר הוסמך במיוחד כנוטריון וכבעל אישור חתימה כנוטריון. חשוב לזכור שלא כל עורך דין הינו נוטריון.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
הכל על תרגום נוטריון מה זה תרגום נוטריון ? תרגום נוטריון הוא למעשה תרגום של טקסט או מסמך שנעשה על ידי מתרגם מקצועי על ידי נוטריון מוסמך. חשוב להדגיש כי אחריותו של הנוטריון הינה לאשר את אמינותו של התרגום אך לא את אמינותו של המסמך עצמו. מתי נדרש תרגום נוטריון ? בחלק גדול מהמקרים אם תרצו להגיש בארץ מסמך רשמי כגון אישור לימודים, תעודות לידה, חוזים וכו'... תזדקק לתרגום נוטריון שהוא למעשה סוג מסויים של אישור נוטריוני. גם אם אתה נוסע לחו"ל וזקוק למסמכים שונים כגון תעודת נישואים, מסמכים פיננסים וכו'... יתכן ותזדקק לאישור נוטריוני. לדוגמא סטודנט ישראלי שרוצה להמשיך ללימודים גבוהים באירופה יתכן ויזקק לתרגום נוטריון עבור אישור הלימודים הישראלי שלו ולהיפך. דוגמא נוספת: אזרח ישראלי שרוצה להנשא לדוגמא בקנדה יתכן ויזדקק לתרגום נוטריון על המסמכים המאשרים כי הוא אינו נשוי. האם הנוטריון חייב לשלוט בשפות התרגום אותן הוא מאשר? כמובן שעל מנת שנוטריון יעניק תרגום נוטריון עליו להיות בקיא בשפות הרלוונטיות למסמך המתורגם. עם זאת אם הוא אינו מספיק בקיא, יש לו האפשרות לאשר אישר הצהרת מתרגם. אישור הצהרת מתרגם למעשה מאשר כי המתרגם בקיא בשפות הרלוונטיות וכי הוא הצהיר בפני הנוטריון על בקיאותו ועל כשירותו לבצע את התרגום. אלו מסמכים דורשים בדרך כלל תרגום נוטריון? תעודות לימודים, מסמכים משפטיים כגון: כתב תביעה, פסק דין, תצהיר, כתב הגנה ועוד, תעודות אישיות כגון: דרכון, רשיון נהיגה, תעודת זהות וכו'... גם חוזים, תעודות נישואים וגירושים, תעודת פטירה, הסכמים ופרוטוקולים יצריכו תרגום נוטריון. מיהו נוטריון? נוטריון הינו עורך דין אשר הוסמך במיוחד כנוטריון וכבעל אישור חתימה כנוטריון. חשוב לזכור שלא כל עורך דין הינו נוטריון. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI