דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
ייעוץ משפטי
שירותי נוטריון לאנגלית
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין.
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>שירותי נוטריון לאנגלית</title> <meta name="description" content="יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין."> <meta name="keywords" content="נוטריון לאנגלית"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>שירותי נוטריון לאנגלית</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="שירותי נוטריון לאנגלית" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author301.aspx ">הדס כהן</a></strong><br/> <br/><p>יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין. כמו כן חשוב להבין שמוסדות בחו"ל זקוקים לתרגום שכזה, ולו על מנת לאשש את נכונות התרגום ולהמשיך הלאה במגוון הליכים משפטיים. </p> <p>תיאום ציפיות </p> <p>לפני שפונים להשיג שירותי <strong><a href="http://www.notaryservices.co.il/%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99%D7%AA.asp">נוטריון לאנגלית</a></strong>, יש לוודא מול הגוף שמבקש את התרגום למה הוא בדיוק מצפה, וזאת כיוון שלעיתים ניתן להסתפק בתרגום נוטריוני יחיד, למרות שמדובר בכמות של מספר מסמכים, ולעומת זאת יש גופים שמצפים לקבל את אישורו של הנוטריון עבור כל מסמך ומסמך, כאשר לא פעם גם עולה דרישה לספק אישור אפוסטיל (מסמך שמאשר את הסמכות של הנוטריון לעסוק במלאכת התרגום).</p> <p>ללא שיקולי עלויות</p> <p>עבור כל שירות יש לשלם, ועל כן גם כשעולה צורך להיעזר בשירותי <strong>נוטריון לאנגלית</strong>, יש לשלם על כך, אך להבדיל ממגוון שירותים מתחומים שונים, בתחום זה ניתן למצוא מחיר קבוע עבור כל שירות, (208 ₪ לפני מע"מ עבור מאה מילים ראשונות ולכל מאה מילים נוספות 166 ₪ לפני מע"מ), כך שאם מתלבטים לאיזה <strong><a href="http://www.notaryservices.co.il/%D7%90%D7%A0%D7%92%D7%9C%D7%99%D7%AA.asp">נוטריון לאנגלית</a></strong> לפנות, טוב לדעת שהעלות אינה מהווה שיקול. </p> <p>שקיפות מלאה</p> <p>אם כן, כיצד יודעים לאיזה משרד נוטריונים לפנות? ובכן יש לבחור לפי הזמינות של המשרד לספק את השירות הנחוץ, במיוחד כי לא פעם מהירות התגובה עשויה להוות גורם משפיע על מגוון מצבים. מכאן שאם גם אתם עומדים לפני תרגום נוטריוני ומבקשים להבין מהי העלות, מומלץ לשלוח את המסמך למשרד הנוטריונים באמצעות פקס ולקבל הצעת מחיר, כך שניתן לשמור על שקיפות מלאה.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
שירותי נוטריון לאנגלית יש לא מעט מסמכים שדורשים תרגום נוטריוני מוסמך מהשפה האנגלית לעברית ומהשפה עברית לאנגלית. לרוב המסמכים קשורים למגוון סטטוסים שונים, כך שבין היתר מדובר בתעודת נישואין, תעודת תושב, תעודת רווקות, תעודת מקצוע וכו', כאשר בין היתר גם ניתן למצוא מגוון תרגומים של פסקי דין. כמו כן חשוב להבין שמוסדות בחו"ל זקוקים לתרגום שכזה, ולו על מנת לאשש את נכונות התרגום ולהמשיך הלאה במגוון הליכים משפטיים. תיאום ציפיות לפני שפונים להשיג שירותי נוטריון לאנגלית, יש לוודא מול הגוף שמבקש את התרגום למה הוא בדיוק מצפה, וזאת כיוון שלעיתים ניתן להסתפק בתרגום נוטריוני יחיד, למרות שמדובר בכמות של מספר מסמכים, ולעומת זאת יש גופים שמצפים לקבל את אישורו של הנוטריון עבור כל מסמך ומסמך, כאשר לא פעם גם עולה דרישה לספק אישור אפוסטיל (מסמך שמאשר את הסמכות של הנוטריון לעסוק במלאכת התרגום). ללא שיקולי עלויות עבור כל שירות יש לשלם, ועל כן גם כשעולה צורך להיעזר בשירותי נוטריון לאנגלית, יש לשלם על כך, אך להבדיל ממגוון שירותים מתחומים שונים, בתחום זה ניתן למצוא מחיר קבוע עבור כל שירות, (208 ₪ לפני מע"מ עבור מאה מילים ראשונות ולכל מאה מילים נוספות 166 ₪ לפני מע"מ), כך שאם מתלבטים לאיזה נוטריון לאנגלית לפנות, טוב לדעת שהעלות אינה מהווה שיקול. שקיפות מלאה אם כן, כיצד יודעים לאיזה משרד נוטריונים לפנות? ובכן יש לבחור לפי הזמינות של המשרד לספק את השירות הנחוץ, במיוחד כי לא פעם מהירות התגובה עשויה להוות גורם משפיע על מגוון מצבים. מכאן שאם גם אתם עומדים לפני תרגום נוטריוני ומבקשים להבין מהי העלות, מומלץ לשלוח את המסמך למשרד הנוטריונים באמצעות פקס ולקבל הצעת מחיר, כך שניתן לשמור על שקיפות מלאה. נכתב על ידי מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI