דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
עסקים - אחר
תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט
פרסום המאמר באתרך
פרסום המאמר באתרך
באפשרותך לפרסם את המאמר הזה באתרך בכפוף
לתנאי השימוש
.בפרסום המאמר עליך להקפיד על הכללים הבאים: יש לפרסם את כותרת המאמר, תוכנו,
וכן פרטים אודות כותב המאמר
. כמו כן יש לכלול
קישור לאתר
מאמרים עסקיים ומקצועיים (http://www.portal-asakim.com)
.
בחזרה למאמר
כותרת המאמר:
תקציר המאמר:
בעידן האינטרנט תרגום מעברית לאנגלית הפך להכרח המציאות לבעלי אתרים רבים. במקביל, גדל מגוון הפתרונות וכיום ניתן למצוא חלופות בצורה של "תרגום מכונה" שמתיימרות לתת תחליף לשירותיו של מתרגם מקצועי. האומנם?
מילות מפתח:
קישור ישיר למאמר:
גירסת HTML:
<html> <head> <title>תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט</title> <meta name="description" content="בעידן האינטרנט תרגום מעברית לאנגלית הפך להכרח המציאות לבעלי אתרים רבים. במקביל, גדל מגוון הפתרונות וכיום ניתן למצוא חלופות בצורה של "תרגום מכונה" שמתיימרות לתת תחליף לשירותיו של מתרגם מקצועי. האומנם?"> <meta name="keywords" content="תרגום, שירותי תרגום, תרגום אתרים, תרגום מעברית לאנגלית, תרגום מאנגלית לעברית,"> <meta name="expires" CONTENT="never"> <meta name="language" CONTENT="hebrew"> <meta name="distribution" CONTENT="Global"> <meta name="robots" content="index, follow"> <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=windows-1255"> </title> <body dir="rtl"> <h1>תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט</h1><br/> <br/><strong>נכתב על ידי: <a title="תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט" href="http://www.portal-asakim.com/Authors//Author736.aspx ">LoadSEO - קידום אתרים</a></strong><br/> <br/>תרגום מעברית לאנגלית של מתרגם מקצועי <p><br />לרובינו ישנו הידע בקריאה ובכתיבה של השפה האנגלית ברמה כלשהי. אך קיים הבדל תהומי בין הבנה של שיחת חולין או הקשבה לסדרות טלוויזיה או לסרט קולנוע ובין תרגום של טקסט, תוכנה או אתר אינטרנט באופן מדויק ומקצועי תוך שמירה על רמת הניסוח המקורית והעברת המסר. על מנת לבצע <strong><a href="http://www.paztranslation.com">תרגום</a> איכותי מעברית לאנגלית</strong> או להיפך יש לשכור את שירותיו של מתרגם מקצועי. תרגום הוא מקצוע לכל דבר ומתרגמים הינם בעלי מקצוע מיומנים המתמחים בהמרת מונחים מעברית לאנגלית תוך שמירה על ההקשר הנכון לנושא הכללי. אנגלית הינה אחת השפות העשירות בעולם הכוללת מעל חצי מליון מילים, ולכל מילה בעברית סביר להניח שיהיו לפחות שלוש מילים באנגלית שיביעו את אותו הרעיון. מתרגם מיומן יודע באיזו מילה אנגלית לבחור כך שתביע את משמעות המילה העברית בצורה הטובה ביותר. <br /></p> תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט <p><br />תרגום משפה אחת לאחרת הפך לצורך ממשי בשנים האחרונות בשל ההתפתחות המשמעותית בעולם האינטרנט היוצרת כפר גלובאלי שבו מועבר מידע 24 שעות ביממה בין כל מדינות העולם. כיום, כל מסמך, פרסומת או אתר שמכבד את עצמו מעלה גם תרגום לאנגלית של אותו המסמך על מנת שיוכל להגיע לקהל גולשים רחב יותר שכן השפה האנגלית הפכה לשפת העסקים הבינלאומית. בהתאם לכך החלו לצוץ חלופות - <a href="http://www.paztranslations.com/66905/שירותי-תרגום ">שירותי תרגום</a> 'מכונה' תוכנות תרגום, כלי תרגום מקוונים ועוד שנועדו להחליף את עבודתו של מתרגם מקצועי.<br /></p> מהן תוכנות תרגום מעברית לאנגלית ? <p><br />תוכנות <strong><a href="http://www.paztranslations.com/66905/7A7872757D-7E727178797A-7C7070727C797A">תרגום מעברית לאנגלית</a></strong> או אחרות הינן תוכנות שרוכשים או מורידים דרך הרשת ומתקינים בכל מחשב. התוכנה קולטת טקסט כתוב בשפת המקור ופולטת תרגום של הנוסח בשפת היעד. ניתן למצוא הרבה מאוד תוכנות תרגום בשפות השונות ולעיתים אפילו ללא תשלום. למרות המהירות שבשימוש בתוכנת תרגום, התוצאות לא מניחות את הדעת בלשון המעטה. גם תוכנות התרגום המשוכללות ביותר לא מסוגלות לעשות את ההיקשים העדינים בין עברית לאנגלית ואינן מחזיקות ביכולת הניסוח של מתרגם מקצועי. בנוסף, קיימות עבודות תרגום הדורשות מהמתרגם ידע, הבנה וניסיון אמיתי בתחום על מנת שהתרגום יהיה מקצועי, לדוגמה: תרגום חוברות הפעלה לאנגלית, תרגום מסמכים נוטריונים ועוד. תרגום מעברית לאנגלית על ידי מתרגם מקצועי אינו עניין יקר וברוב המקרים אף משתלם בטווח הארוך.</p> <br/><br/> <strong><u>פרטים אודות כותב המאמר</u></strong> <br/> <p><strong>LoadSEO</strong> חברת מתמחה בתחום <a href="http://www.loadseo.co.il/">קידום אתרים</a> באינטרנט.לפרטים התקשרו למספר: 08-6466820 או פנו אלינו בכתובת המייל: <a href="mailto:Info@LoadSEO.co.il ">Info@LoadSEO.co.il </a></p> <br/><a href="http://www.portal-asakim.com"> מקור המאמר: אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים</a>
גירסת טקסט:
תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט תרגום מעברית לאנגלית של מתרגם מקצועי לרובינו ישנו הידע בקריאה ובכתיבה של השפה האנגלית ברמה כלשהי. אך קיים הבדל תהומי בין הבנה של שיחת חולין או הקשבה לסדרות טלוויזיה או לסרט קולנוע ובין תרגום של טקסט, תוכנה או אתר אינטרנט באופן מדויק ומקצועי תוך שמירה על רמת הניסוח המקורית והעברת המסר. על מנת לבצע תרגום איכותי מעברית לאנגלית או להיפך יש לשכור את שירותיו של מתרגם מקצועי. תרגום הוא מקצוע לכל דבר ומתרגמים הינם בעלי מקצוע מיומנים המתמחים בהמרת מונחים מעברית לאנגלית תוך שמירה על ההקשר הנכון לנושא הכללי. אנגלית הינה אחת השפות העשירות בעולם הכוללת מעל חצי מליון מילים, ולכל מילה בעברית סביר להניח שיהיו לפחות שלוש מילים באנגלית שיביעו את אותו הרעיון. מתרגם מיומן יודע באיזו מילה אנגלית לבחור כך שתביע את משמעות המילה העברית בצורה הטובה ביותר. תרגום מעברית לאנגלית בעידן האינטרנט תרגום משפה אחת לאחרת הפך לצורך ממשי בשנים האחרונות בשל ההתפתחות המשמעותית בעולם האינטרנט היוצרת כפר גלובאלי שבו מועבר מידע 24 שעות ביממה בין כל מדינות העולם. כיום, כל מסמך, פרסומת או אתר שמכבד את עצמו מעלה גם תרגום לאנגלית של אותו המסמך על מנת שיוכל להגיע לקהל גולשים רחב יותר שכן השפה האנגלית הפכה לשפת העסקים הבינלאומית. בהתאם לכך החלו לצוץ חלופות - שירותי תרגום 'מכונה' תוכנות תרגום, כלי תרגום מקוונים ועוד שנועדו להחליף את עבודתו של מתרגם מקצועי. מהן תוכנות תרגום מעברית לאנגלית ? תוכנות תרגום מעברית לאנגלית או אחרות הינן תוכנות שרוכשים או מורידים דרך הרשת ומתקינים בכל מחשב. התוכנה קולטת טקסט כתוב בשפת המקור ופולטת תרגום של הנוסח בשפת היעד. ניתן למצוא הרבה מאוד תוכנות תרגום בשפות השונות ולעיתים אפילו ללא תשלום. למרות המהירות שבשימוש בתוכנת תרגום, התוצאות לא מניחות את הדעת בלשון המעטה. גם תוכנות התרגום המשוכללות ביותר לא מסוגלות לעשות את ההיקשים העדינים בין עברית לאנגלית ואינן מחזיקות ביכולת הניסוח של מתרגם מקצועי. בנוסף, קיימות עבודות תרגום הדורשות מהמתרגם ידע, הבנה וניסיון אמיתי בתחום על מנת שהתרגום יהיה מקצועי, לדוגמה: תרגום חוברות הפעלה לאנגלית, תרגום מסמכים נוטריונים ועוד. תרגום מעברית לאנגלית על ידי מתרגם מקצועי אינו עניין יקר וברוב המקרים אף משתלם בטווח הארוך. נכתב על ידי LoadSEO חברת מתמחה בתחום קידום אתרים באינטרנט.לפרטים התקשרו למספר: 08-6466820 או פנו אלינו בכתובת המייל: Info@LoadSEO.co.il מקור המאמר:אתר מאמרים עסקיים ומקצועיים http://www.portal-asakim.com
בחזרה למאמר
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
מאמרים בקטגוריות
אימון אישי
אינטרנט והחיים ברשת
בידור ופנאי
ביטוח
בית משפחה וזוגיות
בניין ואחזקה
הודעות לעיתונות
חברה, פוליטיקה ומדינה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
מדעי החברה
מדעי הטבע
מדעי הרוח
מחשבים וטכנולוגיה
מיסים
מתכונים ואוכל
נשים
ספורט וכושר גופני
עבודה וקריירה
עיצוב ואדריכלות
עסקים
פיננסים וכספים
קניות וצרכנות
רוחניות
רפואה ובריאות
תחבורה ורכב
תיירות ונופש
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI