דף הבית עיצוב ואדריכלות אדריכלות יורם קראוס – כך תחפשו קבלן – חלק ג'
יורם קראוס – כך תחפשו קבלן – חלק ג'
הדס כהן 11/09/13 |  צפיות: 3035

יורם קראוס – כך תחפשו קבלן – חלק ג'


מה חשוב לנו לדעת כשאנחנו סוגרים עם הקבלן שלנו?


יורם קראוס: "חשוב שנכניס לחוזה את תאריך תחילת העבודה ואת תאריך סיום העבודה. תציינו מועד שעל הקבלן להתחייב לעמוד בו כי אם לא, הוא יאלץ לשלם קנס מסויים שאותו אתם תקבעו בחוזה לפי כל יום שחלף מהמועד שאותו סיכמתם מראש". עוד מוסיף יורם קראוס כי "כדאי להיות בטוחים שהכל יהיה כתוב בשפה ברורה, נקיה, נעימה, פשוטה שכולם יוכלו להבין חד משמעית במה מדובר כי כאשר תגיעו אם בכלל, לטיפול משפטי, טקסט לא ברור יכול להוות בעיה. זה לא שתמיד מגיעים לטיפול משפטי, אבל יש פעמים שדברים לא מסתדרים ואז טיפול משפטי הוא הפתרון היחידי שמתאים לגישור בין שני הצדדים ובעניינים משפטיים תמיד יש ורסיות שונות".
במילים פשוטות יותר, מה אנחנו צריכים להבין שאסור לנו לכתוב בהסכם עם הקבלן איתו אנחנו סוגרים?


יורם קראוס: "לא להפוך לסופרים, לא לכתוב תיאורים פואטיים וציוריים, להבין שהסדרי התשלום רשומים כמפורט וברורים לכולם. לא להשאיר משהו מחוץ לדף הכתוב ולא לסמוך על מילים כמו "ברור שלזה מתכוונים". עוד הוסיף יורם קראוס כי אין להותיר שום מקום לספק ולהעלות את הכל על הכתב. עוד אומר יורם קראוס כי יש להצמד לחוזה התשלומים שחתמתם מראש, לא לסטות ממנו, לא להתעצל ולעשות מנהג קבוע – לגשת לבקר באתר הבנייה כל יום.
דבר נוסף?


קראוס: "כן, לעולם אל תשלמו מראש".



דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.

הערכת תכשיטים – לא רק עניין של יוקרה, גם של ערך
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנה – הם נכס. שרשרת שקיבלתם בירושה, טבעת זהב עם יהלום, או צמיד עתיק – כולם עשויים להיות שווים הרבה יותר ממה שאתם חושבים. ולכן, הערכת תכשיטים מקצועית היא פעולה הכרחית לכל מי שמחזיק בתכשיטים יקרי ערך.

הערכת אומנות – איך יודעים כמה שווה היצירה שלכם?
תחום האומנות סובב לא רק סביב יופי ויצירתיות – אלא גם סביב ערך. ציור ישן, פסל או הדפס נדיר יכולים להיות בעלי שווי כספי משמעותי. אך כיצד יודעים באמת כמה שווה יצירת אומנות? כאן נכנסת לתמונה הערכת אומנות מקצועית.

נוטריון לרוסית – שירותי תרגום ואישור מקצועיים
29/04/25 | כללי
הצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר בישראל, במיוחד על רקע קהילת דוברי הרוסית הגדולה במדינה. בין אם מדובר במסמכים לצורכי לימודים, עבודה, אזרחות או עסקים – תרגום נוטריוני לרוסית חייב להתבצע בצורה מדויקת, מקצועית ובתוקף משפטי.

הערכת תכשיטים – לדעת מה יש לכם באמת
לא כל תכשיט נוצץ – הוא בהכרח יקר ערך, ולהפך. רק הערכת תכשיטים מקצועית תוכל לקבוע את ערכם האמיתי של תכשיטים יוקרתיים, ירושות או פריטים נדירים.

הערכת יהלומים – איך זה מתבצע ולמה זה חשוב?
הצורך בהערכת יהלומים עולה במגוון מצבים – ממכירה או רכישה, דרך ביטוח ועד ירושות. מדובר בתהליך מקצועי הכולל בדיקה מדוקדקת של כל מאפייני היהלום על מנת להעריך את שוויו בשוק.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI