דף הבית חינוך ולימודים חינוך ולימודים - אחר למי מיועד קורס גישור בצפון ולמה הוא מיועד
למי מיועד קורס גישור בצפון ולמה הוא מיועד
הדס כהן 19/12/13 |  צפיות: 3185

גישור הוא הליך משפטי פופולארי מכיוון שהוא יכול לחסוך הוצאות רבות עבור הצדדים המעורבים וגם לבטל את הצורך לפנות להליכים משפטיים ארוכים ומייגעים. מסיבה זו רבים פונים לגישור על מנת לפתור סכסוכים משפטיים והדרישה למגשרים מנוסים תמיד נמצאת בשיאה. בדומה לעקרון העומד בבסיס קורס טיפול זוגי, גם קורס גישור בצפון או בכל מקום אחר מבוסס על העיקרון הרווח הכפול, כלומר כי שני הצדדים הפונים לטיפול או לגישור מעוניינים להגיע לעמק השווה. על מנת להירש לקורס הגישור נדרש המועמד לעמוד בדרישות אקדמיות מוקדמות וגם להיות בעל ניסיון בתחומי העיסוק הרלוונטיים לגישור.

היכן ניתן ללמוד קורס גישור

קורס גישור בצפון ובכל מקום אחר מועבר על ידי מכללות מקצועיות. הרשמה לאחד המוסדות הנה קלה ופשוטה שמצריכה רק להציג רקע אקדמי וניסיון רלוונטי בתחום המשפטים. מכיוון שהקורס מיועד לעורכי הדין, ההרשמה אליו מיועדת לעורכי דין בעלי ניסיון של חמש שנים לפחות ובנוסף, על המועמד גם להיות נטול רקע פלילי. בית המשפט מחייב שהמגשר יהיה בעל תואר אקדמי כלשהו מכיוון שתיקי הגישור אינם מועברים למגשרים שאין להם רקע כזה. בדומה לקורס גישור, גם קורס טיפול זוגי מיועד לאנשים הבאים מרקע של טיפולים, מכיוון שהדרישה בישראל היא כי כל המטפלים יהיו בעלי השכלה גבוהה ותעודת מטפלים.

דרישות על מנת להתקבל ללימודים

על מנת להתקבל ללימודים במסגרת קורס גישור בצפון או על מנת ללמד קורס טיפול זוגי, נדרש כאמור ידע אקדמי מקדים שעליו יתבסס רוב החומר שנלמד בקורס. מסיבה זו הקורסים הללו מתאימים לאנשים אקדמאיים שמעוניינים להרחיב את תחומי הפעילות שלהם לספרות חדשות. מדובר על שני קורסים מאוד מבוקשים אשר מעניקים מקצוע איכותי באמצעותו אפשר גם לעשות שינוי קריירה או להתפתח לאפיקים מקצועיים חדשים.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI