דף הבית חברה, פוליטיקה ומדינה דתות האם ניתן להסתדר יחד? / אלחנן הורנמן
האם ניתן להסתדר יחד? / אלחנן הורנמן
הדס כהן 15/08/11 |  צפיות: 3543

ישנו טיעון שחוזר על עצמו בשיחות על הקיטוב בישראל. תמיד מישהו יעלה אותו בצורה אוטומטית בלי לחשוב האם הוא בכלל נכון. כששומעים על התארגנויות של חילונים נגד גרעין תורני בשכונה או לחילופין דתי שלא מוכן להשכיר דירה לחילוני, הטיעון תמיד עולה. אני מדבר על האמירה שתמיד ניתן להסתדר יחד.

לכולנו ברור שלא עם כל אחד ניתן להסתדר. טבעי שככל שהמכנה המשותף קטן יותר יהיה פחות סיכוי להתחברות. אין ספק בכך שקשר כלשהו יתפתח רק אם שני הצדדים יחפצו בכך. אז מדוע אנו מתעקשים להעלות את הטיעון המטופש הזה דווקא כאשר ברור לנו שההתנגשויות המעוררות את הדיון קורות בין אנשים שלא חפצים כלל להסתדר יחד?

האם שכונות חרדיות אי פעם יפתחו ויקבלו בברכה תושבים לא דתיים? האם אתאיסטים מושבעים מתישהו ישמחו שגרעינים תורניים יתנחלו אצלם בחצר האחורית? כנראה שהתשובה לשאלות אלו ודומותיהן היא שלילית. מסתבר שלא תמיד אפשר להסתדר יחד.

ובכל זאת, הטיעון צף ועולה כל פעם מחדש. למה? אני מאמין שיש אצלנו משהו ייחודי שעובר כחוט השני דרך כל הנושאים הכי נפיצים על סדר היום הציבורי, קיים איזה רגש שגורם לנו לריב בחרי אף מחד ולהאמין באחדות אפשרית מאידך. אכפת לנו אחד מהשני. אנחנו רוצים טוב עבור זולתינו ומנסים תמיד לשכנע אותו שאם רק יעשה כרצוננו הכל יסתדר. אך אנו טועים לחשוב שמה שטוב לנו טוב גם לאחר וכשהאחר דורש את זכותו להיות שונה מתפרץ הויכוח במלוא עוזו. ויכוח שמראה כמה אכפת לנו. זאת הסיבה למה בעיני תמיד אפשר באמת להסתדר. את הרצון הבסיסי כבר יש לנו, חסרה רק הסובלנות.

חג עצמאות שמח

________________________________________________________________

מתוך הבלוג של אלחנן הורנמן מהאתר צו פיוס .


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI