דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
בידור ופנאי
ספרות
טקסטים מורכבים לתרגום
טקסטים מורכבים לתרגום
nataly28
|
07/09/11
|
צפיות:
5410
חייבים להגיש עבודה באנגלית? בדיוק בגלל זה יש מתרגמים איכותיים!
מפעם לפעם במהלך חיינו אנו עושים שימוש בטקסטים שעברו תרגום; אלה יכולים להיות טקסטים בגלל הלימודים, כתבים ספרותיים או בכלל הוראות שימוש של מוצרים חדשים. החיים של היום הם די גלובליים, ואנו נעזרים מידי יום בטקסטים מתורגמים. ללא היכולת לתרגם את הטקסטים לשפת האם שלנו, היינו מפספסים מידע חשוב ושימושי.
מי מסוגל לתרגם טקסטים? איך מתרגמים טקסטים מורכבים? כאן ניתן ללמוד מעט על
תרגום לספרדית
.
לקרוא ולכתוב בשתי שפות זה הכרחי, אולם בשביל לתרגם יהיה לכם צורך בכמה יכולות נוספות:
לימודי בלשנות השפה - בכל שפה קיים ייחוד, ובין שפות שונות קיימים הבדלים בתחומים הקשורים למבנה ואוצר מילים. רק מתרגם מיומן יודע איך לתרגם שפה מבלי לקלקל את הסגנון המקורי.
הבנת הטקסט - איך אפשר בכלל לנסות לבצע תרגום של מסמך רפואי או משפטי בלי להבין את הנאמר? חלק מהטקסטים המקצועיים עושים שימוש בשפה ייחודית עם מספר ביטויים ייחודיים שרק אנשים שבקיאים בתחום יוכלו להבין. מתרגם צריך להיות בעל רקע בתחום שהוא מתרגם. למה הכוונה? אדם העוסק בתרגום משפטי, צריך הכשרה מקצועית בעריכת דין ומשפטים.
להכיר את השפה לעומק - כדי להצליח ליצור תרגום איכותי, רצוי מאוד שהאדם שמתרגם ישלוט בשפה ברמה של שפת אם. למה הכוונה? אי אפשר להסתפק בלהכיר את השפה מהבית, אלא גם לדבר בה קבוע. המתרגמים שלא מרעננים את השפת האם שלהם, לא ממש בקיאים בכל המושגים החדשים ובגלל זה יש נטייה ללהג בסגנון ארכאי.
רוצים עוד מידע על
תרגום לצרפתית
? המאמר הזה יעזור לכם.
ללא ספק תרגום הוא מורכב, ולכן כדאי להכיר את ההבדלים הדקדוקיים בין השפות השונות. למידע מצוין בנושא תרגומים ובלשנות שפות, כדאי לכם לעיין פה באתר .קריאה נעימה!
דירוג המאמר:
תגיות של המאמר:
תרגום לספרדית
,
תרגום לצרפתית
nataly28
הוסף למועדפים
|
פרסם את המאמר באתרך
|
הדפס את המאמר
|
שלח קישור לחבר
|
קישור למאמר
|
מאמרים נוספים מאת nataly28
ברית ובריתה במקום מיוחד
08/09/11
|
אירועים וחתונות
מאמר זה נסביר לכם על המספר הרב של הברירות והתכנונים שיעמדו בדרככם בשביל ארוע הברית.
למאמר המלא...
מזל שיש מתרגמים
08/09/11
|
בלשנות
בימינו החיים הם מאוד גלובליים, ומרביתנו נעזרים באופן קבוע באינפורמציה שמגיעה מחו"ל. אם לא היינו יכולים לתרגם טקסטים אלה לשפה שאנו מכירים, היינו מפסידים מידע חשוב ושימושי.
למאמר המלא...
אולמות אירועים בהוד השרון
08/09/11
|
אירועים וחתונות
הילד הראשון בדרך? אחראיים על אירוע משפחתי בלתי נשכח ואתם פשוט לא יודעים איך עושים את זה?
למאמר המלא...
ספרים מתורגמים
08/09/11
|
בלשנות
מי יודע לתרגם טוב? איך מתרגמים טקסטים מורכבים? בטקסט הזה אפשר לקרוא קצת על תרגום ספרדית.
למאמר המלא...
ארוע בשמורה יפהיפייה
08/09/11
|
אירועים וחתונות
כל זוג שהתנסה בעבר בעריכת ארוע כזה או אחר מכיר את הבעיה הזאת - איך לארגן ארוע מרהיב אבל שונה? ניתן לרגש את המוזמנים שלכם בלי גימיקים קלישאתיים?
למאמר המלא...
לאהוב בלשנות
08/09/11
|
בלשנות
החיים של היום הם גלובליים, ובלי לשים לב אנו עושים שימוש מידי יום באינפורמציה מחו"ל. בלי היכולת לתרגם מידע זה לשפה שאנו מכירים, לעולם לא היינו נחשפים למידע חשוב ומעניין.
למאמר המלא...
מפנטזת על חתונה מיוחדת?
08/09/11
|
אירועים וחתונות
יכול להיות שתופתעו מהתוצאות, אבל לרוב האורחים חשובים אותם אספקטים, ועל החשובים נשים דגש מיוחד.
למאמר המלא...
הפקה של מפגש משפחתי
07/09/11
|
אירועים וחתונות
מחפשים ללמוד יותר על מיתחתנים? מאמר זה יעזור לכם בכל כל פרט משמעותי שצריך להכיר אל אירועים.
למאמר המלא...
ניסיון ורקע בבלשנות
07/09/11
|
שפות
ללא היכולת לתרגם את הטקסטים לשפה שאנו מכירים, לעולם לא היינו נחשפים למידע אודות תרבויות אחרות.
למאמר המלא...
איפה חוגגים?
07/09/11
|
אירועים וחתונות
זכרו שהכי פשוט לפנטז על ארוע אקסקלוסבי ומופצץ, אבל לרוב שלאחר שלב התכנון מבינים בעלי האירוע שלצערם זה לא מה שלמעשה הם רצו.
למאמר המלא...
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
קטגוריות נוספות
אמנות פלסטית
אנימציה
בידור תחביבים ופנאי - אחר
הומור וסטנד-אפ
הפקת אירועים
טלוויזיה
מוסיקה
סאטירה
סיפורים קצרים
ספרות
עיצוב
עשה זאת בעצמך
צילום
קולנוע
רדיו
שירה
תחביבים
תיאטרון
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI