דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר באילו מקרים נדרש ייפוי כוח נוטריוני ובאילו תרגום נוטריוני
באילו מקרים נדרש ייפוי כוח נוטריוני ובאילו תרגום נוטריוני
הדס כהן 18/11/13 |  צפיות: 2766

נוטריון הוא עורך דין המוסמך לאשר ולאמת מסמכים משפטיים. אחד השירותים היותר מבוקשים של נוטריון ושירות אשר נמצא בבסיס הפעילות המקצועית שלו, הוא תרגום נוטריון. ייפוי כוח נוטריוני הוא שירות נוסף שלשמו נועד התפקיד החשוב הזה בתחום המשפטי. בתהליך הפקתו ייפוי כוח זה, נוטריון מאמת את פרטי החותמים על הייפוי כלומר את מהימנות הנתונים ואת החתימות של המייפה והמיופה כוח, זאת באמצעות תעודה מזהה ונוכחותם בעת החתימה. במקרים בהם מדובר על אדם שהוא שותף או עובד חברה יהיה צורך גם להגיש אישור על כך שהוא רשאי להיות מיופה כוח.

באילו מקרים נדרש ייפוי כוח נוטריוני

ייפוי כוח נוטריוני נחתם במקרים הבאים; בעת רכישת דירה נדרשים הרוכשים מבקשי המשכנתא לספק לבנק ייפוי כוח על מנת שהבנק יהיה מוסמך לפעול בשם המבקשים במשימות כמו רישום המשכנתא למשל. ייפוי כוח זה נדרש גם במקרים בהם רכישת הנדל"ן נעשית בשמו של מישהו על ידי אדם אחר. גם במקרים של נסיעות לחו"ל לתקופות ארוכות, האדם נדרש לייפות את כוחו של מי שנשאר מטעמו בארץ לטיפול במסמכים ולביצוע מטלות שוטפו מול הרשויות. תרגום נוטריון לעומת זאת, נדרש כאשר יש צורך להגיש מסמכים ישראלים בחו"ל או לחלופין כאשר יש צורך להוכיח את מהימנותם של מסמכים מחו"ל מול הרשויות המקומיות.

אילו ייפויי כוח נוטריוניים קיימים

ייפוי כוח נוטריוני יכול להיות ייפוי כללי או ייפוי בלתי חוזר. לכל אחד מהסוגים יתרונות וחסרונות שחשוב להכיר לפני החתימה על המסמך, מכיוון שמדובר על מסמך משפטי בעל תוקף שהשפעתו עלולה להיות הרת גורל. באשר למסמך של תרגום נוטריון, קיים רק סוג אחד של תרגום. בישראל פועלים נוטריונים שמסוגלים לספק תרגום לכל שפה ומכל שפה במהירות והמחירים הקבועים בחוק לשירותים אלו נוחים וזמינים לכל אחד.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI