דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר נוטריון בתל אביב – בוחרים קצת אחרת
נוטריון בתל אביב – בוחרים קצת אחרת
הדס כהן 30/07/14 |  צפיות: 3153

הכרך התל אביב הסואן הינו אחת הערים הרוחשות חיים בעולם ומתנהלת בו פעילות כלכלית ועסקית, מקומית וגלובאלית, מרשימה.

בכל יום נחתמים בתל אביב הסכמים וחוזים ומסמכים נשלחים בין מדינות ויבשות. לכן כל אדם הרואה עצמו כחלק מאורח החיים התל אביבי חייב שתהיה לו תמיד, לעת הצורך, כתובת של נוטריון בעל מוניטין וניסיון.

תשומת לב, לא אימפולסיביות

השפע המצוי בכל תחום בתל אביב הרגיל אותנו, האנשים שמתגוררים בה ואוהבים אותה, להיות לקטים. אנו רגילים להלך בין השפע שבחנויות, חלונות הראווה והמסעדות, להיכנס וללקט לנו את מה שחומדים העין והלב. בבואנו לבחור נוטריון בתל אביב כללי הבחירה משתנים. הם חייבים להיעשות בתשומת לב מדוקדקת ולא באימפולסיביות.

מה צריך לקחת בחשבון?

יש מספר פרמטרים חשובים שחייבים להתקיים אצל נוטריון בכרך בינלאומי כתל אביב:

1. האם הוא בעל מוניטין - חשוב לברר וגם לקבל המלצות מאנשים מהימנים עליך.

2. האם הוא מנוסה?  - ניסיון רב שנים הינו ארובה לידע, המתורגם לעבודה יעילה וממוקדת מטרה.

3. האם הוא עוסק במגוון רחב של תחומים? - חשוב שיעסוק בכל מגוון האישורים הנוטריונים: חוזים ותעודות, אישורי זהות ובא-כוח וכן בנושאי מעמד אישי, תעודות לידה ופטירה, צוואות, הסכמי ממון ועוד.

ומה בדבר תרגום נוטריוני?

אלפי מסמכים בשפות זרות עושים את דרכם מדי יום אל תל אביב, בים, ביבשה, באוויר,  וכמובן ברשתות האינטרנט והסלולר. רק חותמת הנוטריון מהווה את האישור הרשמי, החוקי והמהימן ביותר כי לפנינו אכן מסמך שאמיתותו נבדקה והוא נמצא תקף ומהימן.

רק נוטריון המעניק שירותי תרגום אמינים בשלל שפות, ומכיר על בוריו את החוק ואת המקובל בתחום המסמכים בזירה הבינלאומית - יוכל לתת מענה אמיתי לתחום האישורים הנוטריונים בתל אביב.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI