דף הבית חוק ומשפט תרגום משפטי אודות שירותי נוטריון מוסמך:
אודות שירותי נוטריון מוסמך:
הדס כהן 29/12/14 |  צפיות: 3284

אם אתם זקוקים לשירותי תרגום שונים לכל שפה כולל חתימת אישור נוטריון על המסמך, הגעתם בהחלט למקום הנכון. אצלנו תוכלו ליהנות מתרגום איכותי ופעילויות נוטריוניות שונות אחרות כמו למשל תמלול קלטות, תרגומים לשפות זרות, שירותי דפוס מתקדמים ועוד תוך כדי שירות אדיב ומקצועי והמבוסס על הסטנדרטים הגבוהים ביותר!

מה מתרגמים ומדוע יש צורך באישור נוטריון?

משרדי נוטריונים מתעסקים בתרגום משפטי, רפואי, עסקי, תרגום בקשות להשתלב במוסדות לימוד בחו"ל, תרגום עבור בקשת דרכון/ הגירה/ אזרחות, הוצאת ויזה, תרגום חוזים, תרגום תביעות משפטיות וכן הלאה. כפי שניתן לראות, כלל התרגומים המצוינים לעיל מיועדים עבור מוסדות ממשלתיים וארגונים גדולים ולכן יש ורך בתרגום המלווה באישור נוטריוני.

מהו אישור נוטריון ולמה הוא מיועד?

בעצם, אישורי נוטריון, נדרשים כאשר מדובר בהתנהלות מול גופים בכירים וגופים ממשלתיים. חתימת האישור מהווה בפני בוחן המסמכים מעין אימות כי מדובר בהעתק נאמן למקור שלא בוצעו בו שינויים מלבד תרגום מדויק ואמין.. את האישור הנ"ל רק נוטריונים מוסמכים ראשיים להעניק, זוהי חתימה קבועה בתקנון הנוטריונים

שירות מהיר ואיכות ללא פשרות:

בשל העובדה שאנו מבינים את דחיפותם של משימות שונות כגון תרגום מסמכים לצורכי תביעות, מסמכי קבלה ללימודים, הגשת מרכזים בחו"ל וכיוצא בזאת, אנו מחייבים לספק ללקוחות שירותי נוטריונים מהירים במיוחד על מנת שלא לפספס שום הזדמנות! כמובן, שמדובר במתורגמנים מוסמכים בעלי וותק וניסיון שעובדים מול גופים ממשלתיים בארץ ובחו"ל.

לסיכום:

אם הנכם זקוקים לשירותי תרגום מכל סוג שהוא- תרגום מסמכים שונים, תרגום הקלטות ועוד, תרגום נוטריוני הוא התרגום המקצועי, המדויק והאמין ביותר. כמובן שתוכלו לפנות ולהתייעץ עם הנוטריונים המוסמכים שיוכלו לייעץ לכם על שאלה שרק תחפצו לשאול!


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI