דף הבית חוק ומשפט ייעוץ משפטי תרגום נוטריון
תרגום נוטריון
הדס כהן 03/05/15 |  צפיות: 27753

אישור על נכונות תרגום

אחת מסמכויותיו של הנוטריון הינה מתן אישור על  נכונות תרגום. ישנן שתי אפשרויות למתן אישור זה התלויות במקרה הנדון. במידה והנוטריון בקיא בשתי השפות, השפה ממנה מתורגם המסמך והשפה אליה הוא מתורגם, יכול הנוטריון לתת אישור נוטריוני על נכונות התרגום. במידה והנוטריון אינו שולט בשתי השפות הוא ייפנה למתורגמן אשר בקיא בהן והאישור הנוטריוני יהיה על כך שהמתורגמן חתם בפני הנוטריון שהתרגום נכון.

שירותי תרגום

מעבר, לשירותים הכלולים בשירותי תרגום נוטריון, מספק משרדינו את השירותים הבאים: תמלול קלטות, תרגום קלטות, כל חומר אשר הוקלט ותומלל ניתן לתרגם ולתת לו אישור נוטריון, תרגום סימולטני, שירותי דפוס, משרד והדפסה, שיכתוב ושחזור מסמכים, כתיבת ועריכת ביוגרפיות, תיעודם ושחזורם של מאורעות לצרכי הנצחה, תרגום ספרים, שירים, מחזות, סרטים, הצגות, סרטים תיעודיים, כתוביות, סדרות טלוויזיה, אתרי אינטרנט סימני מסחר, פרסומות, ספרי לימוד, עריה והגהה לשונית, תרגום לאומנות, תרגום עבור תקשורת זרה ועוד.

שפות

בזכות שיתוף-פעולה עם נוטריונים אחרים אנו מספקים שירותי תרגום עבור מבחר גדול מאד של שפות הכולל: אנגלית, ספרדית, צרפתית, גרמנית, סינית, יפנית, רוסית, יוונית, שבדית, רומנית, פולנית, הונגרית, טורקית, בולגרית, הולנדית, איסלנדית, דנית, סרבית פרסית, אמהרית, סלובנית, קרואטית, בלארוסית, פינית, תאילנדית, ערבית, הודית, איטלקית, פורטוגזית, וייטנאמית, ליטואנית, ארמנית, בוסנית, צ'כית, אסטונית, אוקראינית, עברית וקוריאנית.

תרגום מסמכים ותעודות

המשרד מספק, שירותי תרגום נוטריון ואישור נוטריון על נכונות תרגום, עבור: תרגום משפטי, תרגום רפואי, תרגום עסקי, תביעות, סילבוס, תרגום להוצאת דרכון זר, תרגום להגירה, תרגום להוצאת ויזה, חוזים, מכרזים, מסמכים שונים, תעודת נישואין, תעודת בגרות, דיפלומות, תמצית רישום, תעודת פטירה, תעודת זהות, תעודת התאגדות ועוד.

סמכויות נוטריון

מעבר, לשירותי הנוטריון הקשורים בתרגום, מספק משרדינו גם את יתר השירותים הנוטריונים כמפורט באתר. המשרד הראשי שלנו ממוקם בתל-אביב וישנם סניפים גם בירושלים, חיפה, באר-שבע וכפר-סבא. בכל הסניפים ישנם נוטריונים מוסמכים ובכולם תקבלו יחס מקצועי ואדיב ביותר. נשמח לענות על שאלותיכם, לייעץ ולספק את שירותי הנוטריון ושירותי התרגום הדרושים לכם. ,


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
תרגום וחתימת נוטריון לספרדית בתהליך רילוקיישן לספרד ולדרום אמריקה
רילוקיישן לספרד או למדינות דרום אמריקה הפך בשנים האחרונות לנתיב מבוקש עבור ישראלים רבים – בין אם לצורך לימודים, עבודה, השקעות, פתיחת עסקים או איחוד משפחות. אך לצד ההזדמנות האמיתית לחיים חדשים, ישנו מרכיב בירוקרטי מרכזי שאי אפשר לדלג עליו: תרגום וחתימה של נוטריון לספרדית.

הערכת תכשיטים: כך תדעו אם התכשיט שקניתם באמת שווה את המחיר
רכישת תכשיט – טבעת, עגילים, צמיד או שרשרת – היא חוויה מרגשת, אך גם כזו שמערבת הוצאה כספית משמעותית. מאחר שתכשיטים עשויים מחומרים יקרים כמו זהב, פלטינה, יהלומים ואבני חן, הצרכן נדרש לסמוך על המוכר ועל המידע שהוא מספק. כאן נכנסת לתמונה הערכת תכשיטים, שמסייעת לוודא שהפריט שנרכש תואם את המחיר ששולם עבורו.

הערכת יהלומים: כך תדעו שהיהלום שאתם קונים שווה את המחיר
רכישת יהלום – בין אם לטבעת אירוסין, להשקעה או כפריט אספנות – היא החלטה מרגשת, אך גם כזו שמחייבת בדיקה מדוקדקת. שוק היהלומים מורכב, מגוון ולעיתים גם מבלבל, ולכן רבים שואלים כיצד ניתן לוודא שהאבן שקנו אכן תואמת את המחיר ששילמו. כאן נכנסת לתמונה הערכת יהלומים מקצועית, שהיא הכלי המרכזי שמגן על הצרכן ומבטיח שקיפות מלאה.

הערכת יהלומים – איך יודעים את הערך האמיתי של היהלום שלך?
יהלומים הם לא רק אבני חן נוצצות שמוסיפות יוקרה לתכשיטים. עבור רבים הם גם נכס כלכלי חשוב, בין אם מדובר בהשקעה, בירושה או בביטוח. כדי לדעת את שוויו האמיתי של יהלום, יש לבצע הערכת יהלומים מקצועית, המתבססת על שיטות בינלאומיות מוכרות וכלים מתקדמים.

נוטריון לרוסית – למה חשוב לבחור נכון?
בעולם גלובלי, שבו אנשים נעים בין מדינות לצורכי עבודה, לימודים או הגירה, עולה לעיתים קרובות הצורך בשירותי נוטריון. עבור דוברי השפה הרוסית, הצורך הזה משמעותי במיוחד, מאחר ורוסית היא שפה נפוצה בישראל בקרב עולים וקהילות רבות. כאן נכנס לתמונה נוטריון לרוסית, המוסמך לאמת, לתרגם ולאשר מסמכים רשמיים ברוסית או ממנה לעברית ולשפות אחרות.

נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI