דף הבית חינוך ולימודים חינוך ולימודים - אחר מאבק רן ארז וארגון המורים
מאבק רן ארז וארגון המורים
הדס כהן 01/07/09 |  צפיות: 2462

מאבק המורים שהתחולל לאחרונה היה מאבק אשר זכה לתמיכה חסרת תקדים בקרב הציבור הרחב. רן ארז וארגון המורים העל- יסודיים האמינו כי יש צורך בשינוי מהותי של מערכת החינוך וקידומה ופעלו לכך במסגרת המאבק. במרכזו של המאבק עמדו שלוש מטרות עיקריות אותן ניסו רן ארז וארגון המורים להשיג.

 

אחת ממטרות המאבק הייתה צמצום מספר התלמידים בכיתה למקסימום של 30 תלמידים. צמצום מספר התלמידים יכול לסייע לתהליכי הלמידה בכיתה ולאפשר למורים לסייע לתלמידים בעלי צורך בכך. המאבק הוביל לקבלת התחייבות לצמצום מספר התלמידים בכיתה ל-32 לכל היותר, במערכת החינוך כולה.

מטרה שנייה וחשובה הייתה השבתן של שעות לימוד אשר קוצצו ממערכת החינוך העל- יסודית. רן ארז וארגון המורים נאבקו להשבת 110,000 שעות לימוד שנלקחו והשבתן תוכל לסייע לקליטת מורים חדשים במערכת. כמו כן השבת השעות תאפשר למורים ללמד ערכים ולחנך ולא רק להעביר חומר לימוד המיועד לבחינות הבגרות. המאבק הוביל להשגת מטרה זו כך שיושבו 20,000 שעות לימוד כהחזר ראשון ולאחריו יתקבלו החזרי שעות נוספים עד להשבת השעות במלואן.

 

מטרה שלישית קשורה ברפורמת עוז לתמורה. רפורמה זו הינה תוכנית המיועדת לשינוי וקידום מערכת החינוך ונבנתה בידי ארגון המורים העל- יסודיים. הרפורמה נבנתה לאחר מחקר מעמיק של מאות מומחים ונוסתה על חמישה בתי ספר על יסודיים במשך שלוש שנים. הצלחתה של הרפורמה הייתה רבה והיא הובילה לשיפור בהישגיהם של התלמידים ולירידה באלימות ובמידת הנשירה. בנוסף, המורים הצליחו ללמד גם ערכים ולא רק חומר לימוד לבחינות הבגרות. רן ארז וארגון המורים מאמינים כי רפורמה זו תוכל להוביל לשינוי הדרוש במערכת החינוך ולכן נאבקים על יישומה של הרפורמה וכן על יישומם של ההישגים אשר הושגו בעקבות המאבק.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI