דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר שפות האישור הנוטריוני מאמר שלישי ראשון לספטמבר
שפות האישור הנוטריוני מאמר שלישי ראשון לספטמבר
הדס כהן 17/10/11 |  צפיות: 2436

בשני המאמרים הקודמים שדנו באותו נושא, הובא ניתוח של המצב המשפטי הקיים לגבי השפות האמורות להימצא בנוסח האישור הנוטריוני שמנפיק הנוטריון. הראינו שלפי התקנות, כל אישור נוטריוני, חייב שתימצא בו אחת משתי השפות הרשמיות שבישראל, העברית או הערבית. כמו כן ראינו שמותר לכלול בנוסף לאחת משתי השפות הנ"ל גם שפה אחת אחרת. כמו כן הובעה הדעה של כותב המאמר כי אם ניתן לכלול באישור הנוטריוני גם נוסח בשפה אחת נוספת, אין שום סיבה מדוע לא לכלול מספר שפות נוספות, ולא להסתפק רק באחת.

עירוב מספר שפות בנוסח האישור הנוטריוני יכול לבוא כדרישה של מבקש האישור, כאשר בכוונתו להגיש למשל את תעודת הבגרות שלו, המתורגמת לאנגלית, למספר ארצות, כגון גרמניה, רוסיה, הונגריה, רומניה וכו'. נניח שבארצות האלו מבקשים שנוסח אישור הנוטריוני יהיה בשפה הרשמית של אותה מדינה. הם אמנם מקבלים את התרגום לאנגלית של התעודה, אך מבקשים שהאישור הנוטריוני, האמירה הנוטריונית, תינתן בשפה הרשמית של אותה מדינה.

במקרה כזה, במקום להנפיק מספר אישורים נוטריוניים נפרדים, ינפיק הנוטריון אישור נוטריוני אחד, ויכלול בו את כל השפות של ארצות היעד, אליהן מבקש התלמיד להתקבל ללימודים. לדבר יש משמעויות של עלויות. במקום שהתלמיד ישלם עבור 5 אישורים נוטריוניים, הוא משלם עבור אחד, והנוסחים שבשפות השונות יינתנו לתלמיד כשירות, ללא תשלום, שכן לא הונפק יותר מאישור נוטריוני אחד.

כך יצא שאותו אישור נוטריוני, הכולל את השפה הגרמנית, הרומנית, ההונגרית, הרוסית יוגש לכל אחת מהארצות האמורות. האם הן יקבלו זאת? נראה שכן. מדוע לא? ייתכן שהם יאמרו כי עירוב של מספר שפות מסבך אותן, שכן הן חייבות להבין מה כתב הנוטריון באותן שפות שהן אינן מכירות. ואולי רשם שם הנוטריון דברים הסותרים את מה שכתב בשפת הארץ שלהן?

בהנחה שלא מפריע לארצות השונות קיומן של שפות נוספות, הדבר גם מקל על הנוטריון, מבחינה משרדית וארגונית. הוא יוכל להכין במשרדו, מבעוד יום, אישורים סטנדרטיים, ערוכים ומוכנים במספר שפות. הכל יהיה מוכן באופן שאם יבקש אדם כלשהו אישור נוטריוני במספר שפות- הדבר יהיה בהישג יד ולא יצטרכו להכין את הכל מראש, באופן פרטני.

אך שאלת השאלות היא, האם הדבר אפשרי. הנוטריון יצטרך לחתום על סינית. על גרמנית. הוא אינו מכיר את רוב השפות. איך יחתום?

ב"אישור הצהרת מתורגמן" הנוטריון מאמת את חתימת המתורגמן. ואולם הנוסח שבשפה האחרת, שאותה הוא איננו מכיר הוא נוסח שלו. זו חתימתו על הצהרתו הוא. על אמירתו הנוטריונית. אמנם הנוסח העברי יתורגם לו על ידי מתורגמן, אבל בסופו של דבר הנוטריון בעצמו חותם ומאשר נוטריונית כי פעולה מסוימת בוצעה, מבלי שהוא עצמו מבין מאומה באותה שפה. נניח שחתם ואישר כי פלוני חתם בפניו. זה תורגם לסינית, אלא שבסינית רשם המתרגם בטעות כי פלוני לא חתם בפניו. המסמך הגיע לסין. הסינים קראו כי "פלוני לא חתם בפניו". זה מה שהופיע בטור שבסינית.

הדבר בעייתי ועין לו הסדר בתקנות הנוטריונים. לכן צריך פתרון יצירתי, כמידת כשרונו ורצונו הטובים של הנוטריון.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.

הערכת תכשיטים – לא רק עניין של יוקרה, גם של ערך
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנה – הם נכס. שרשרת שקיבלתם בירושה, טבעת זהב עם יהלום, או צמיד עתיק – כולם עשויים להיות שווים הרבה יותר ממה שאתם חושבים. ולכן, הערכת תכשיטים מקצועית היא פעולה הכרחית לכל מי שמחזיק בתכשיטים יקרי ערך.

הערכת אומנות – איך יודעים כמה שווה היצירה שלכם?
תחום האומנות סובב לא רק סביב יופי ויצירתיות – אלא גם סביב ערך. ציור ישן, פסל או הדפס נדיר יכולים להיות בעלי שווי כספי משמעותי. אך כיצד יודעים באמת כמה שווה יצירת אומנות? כאן נכנסת לתמונה הערכת אומנות מקצועית.

נוטריון לרוסית – שירותי תרגום ואישור מקצועיים
29/04/25 | כללי
הצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר בישראל, במיוחד על רקע קהילת דוברי הרוסית הגדולה במדינה. בין אם מדובר במסמכים לצורכי לימודים, עבודה, אזרחות או עסקים – תרגום נוטריוני לרוסית חייב להתבצע בצורה מדויקת, מקצועית ובתוקף משפטי.

הערכת תכשיטים – לדעת מה יש לכם באמת
לא כל תכשיט נוצץ – הוא בהכרח יקר ערך, ולהפך. רק הערכת תכשיטים מקצועית תוכל לקבוע את ערכם האמיתי של תכשיטים יוקרתיים, ירושות או פריטים נדירים.

הערכת יהלומים – איך זה מתבצע ולמה זה חשוב?
הצורך בהערכת יהלומים עולה במגוון מצבים – ממכירה או רכישה, דרך ביטוח ועד ירושות. מדובר בתהליך מקצועי הכולל בדיקה מדוקדקת של כל מאפייני היהלום על מנת להעריך את שוויו בשוק.

שווי יהלומים – דירוג הניקיון וחשיבות הניקוי
31/03/25 | בלוגים
שווי יהלומים נקבע על פי מספר פרמטרים, כאשר אחד החשובים שבהם הוא מידת הניקיון של היהלום. יהלומים ידועים ביופיים ובזוהר הנצחי שלהם, מה שהופך אותם לבחירה פופולרית עבור טבעות אירוסין. כדי לשמור על היהלומים שלכם כך שימשיכו להיראות במיטבם, ולשמר את הפאר וההדר שלהם - טיפול נאות הוא בעל חשיבות עליונה.

הערכת אמנות – נקודות מרכזיות שחשוב לדעת
תהליך הערכת אמנות הוא תהליך מורכב. במסגרתו מעריכים את ערך היצירה האמנותית בהקשרים שונים ולמטרות שונות, לרבות מכירה, ביטוח או ניתוח מקצועי. הערכת אמנות צריכה להתבצע על ידי מומחים בתחום, ומתבצעת במגוון שיטות מקצועיות. חשוב לפנות לבעל מקצוע מהתחום שאתם יכולים לסמוך עליו, כדי להימנע מהונאות.

שווי יהלומים – איכות האבן והשפעות אחרות
כאשר מדברים על שווי יהלומים, נהוג לציין בעיקר את המאפיינים השונים של האבן והאיכות שלה כדבר שמשפיע על השווי. מדדים כמו קראט (יחידת המידה לגודל היהלום), צבע, ניקיון וחיתוך, הם המדדים העיקריים של אנשי המקצוע להערכת השווי. עם זאת, חשוב לדעת ששווי היהלומים מושפע גם מהגיאופוליטיקה העולמית ומתנודות בשוק, כמקרה של "אפקט הפרפר".
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI