דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר נוטריון – תחומי עבודתו
נוטריון – תחומי עבודתו
הדס כהן 17/06/12 |  צפיות: 3117

אישורי נוטריון או תרגום נוטריון נדרשים מסיבות מגוונות, וכל אחד יכול להתבקש להציג אותם, כך שרבים מכם יאלצו לפנות אל נוטריון, בשלב כלשהוא במהלך חייהם. ניתן לחלק את הסיבות, אשר בגינן נדרש אישור או תרגום נוטריוני, לשתי קבוצות - האחת, חובות שונות, כדוגמת לימודים אקדמיים בחו"ל או פגישות עבודה, והשנייה, לשם הביטחון, בעת יציאה לטיול או לחופשה, הכוללת ביקור קרובים הגרים במדינה זרה, שאינה דוברת את שפתנו.

אם אתם מתכננים טיול, פגישת עבודה או ביקור משפחתי בזמן הקרוב, כדאי לכם לגשת אל משרד נוטריונים ולבקש אישורי נוטריון או תרגום נוטריון למסמכים חיוניים, אשר אתם יכולים להזדקק להם, בעת שהותכם מחוץ לגבולות ישראל. בין המסמכים, אותם יכול לתרגום עבורכם הנוטריון, ישנן תעודה לידה, דרכון, אישורי לימודים וגיליונות ציונים ומרשמים רפואיים, ואפילו אם אינכם בטוחים כי תזדקקו לכולם, כדאי לכם לדאוג שיבוצע עבורכם תרגום נוטריון שלהם, על כל צרה שלא תבוא.

אך מה בנוגע לאותו נוטריון, המעניק אישורי נוטריון למסמכים המוגשים לו? מדוע הוא מורשה לבצע תרגום נוטריון למסמכים הללו? על מנת לעבוד במקצוע זה, על אדם להיות בעל מעל עשר שנות ניסיון בתחום המשפטים, לא משנה באיזו התמחות, מאחר ועל הנוטריון להיות בקיא בנושאים מגוונים, אשר רק חלקם קשורים לתחום המשפט. פרט להבנה בתחום זה, נוטריון נדרש לשלוט במספר שפות, על מנת שיוכל לבצע תרגום נוטריוני איכותי, וכן לחתום על הצהרות מתרגמים, במידה ואלה עסקו בתרגום המסמכים, ולא הוא עצמו.

לסיכום, עבודתו של נוטריון נחוצה, ובעת עשייתה, עליו לקחת בחשבון סוגיות מורכבות, היכולות להיות בעלות מספר רבדים. על כן, לשם ביצוע תרגום נוטריון, המכונה גם תרגום נוטריוני, על העוסק בו להכיר כמה שיותר שפות בצורה יסודית ומקיפה, על מנת להצליח להעביר את כוונת המסמך המקורי, על אף שכעת הוא כתוב בשפה שונה. כמו כן, גם לשם הענקת אישורי נוטריון לנכונות תרגום, יש להפגין שליטה טובה בשפות.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.

הערכת תכשיטים – לא רק עניין של יוקרה, גם של ערך
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנה – הם נכס. שרשרת שקיבלתם בירושה, טבעת זהב עם יהלום, או צמיד עתיק – כולם עשויים להיות שווים הרבה יותר ממה שאתם חושבים. ולכן, הערכת תכשיטים מקצועית היא פעולה הכרחית לכל מי שמחזיק בתכשיטים יקרי ערך.

הערכת אומנות – איך יודעים כמה שווה היצירה שלכם?
תחום האומנות סובב לא רק סביב יופי ויצירתיות – אלא גם סביב ערך. ציור ישן, פסל או הדפס נדיר יכולים להיות בעלי שווי כספי משמעותי. אך כיצד יודעים באמת כמה שווה יצירת אומנות? כאן נכנסת לתמונה הערכת אומנות מקצועית.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI