דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר ייפוי כוח נוטריוני – מתי נזדקק לו
ייפוי כוח נוטריוני – מתי נזדקק לו
הדס כהן 25/02/14 |  צפיות: 2950

לרוב, אנו מכירים שירותים נוטריוניים בהקשר אל תרגומים שונים או קבלת אישורים שונים לצורך אימות חתימה, אישור חיים של אדם מסויים או אישורים עבור הסכמים אישיים. אך עבודת הנוטריון הינה נרחבת וכוללת בתוכה לא מעט משימות השייכות אל חוק הנוטריונים. רבים לא יודעים, יפוי כוח הינו חלק נכבד מהתחומים בהם עוסק הנוטריון. יפוי כוח הינו אישור מהותי ביותר ואין לזלזל בו. החוק מקפיד מאד על אישור זה, ודורשת מעורבות של נוטריון חוקי. בדרך כלל, ייפוי כוח אינו דורש חתימתו של נוטריון אלא אם כן מדובר במקרים מיוחדים מאד. מיד נסביר איזה מקרים נזקקים אל יפוי כוח נוטריוני בחתימת נוטריון מורשה.

ייפוי כוח הינו מסמך אשר משמעותו היא משפטית חשובה מאד. בצד אחד, אדם פרטי או ארגון, מייפה את כוחו של אדם אחר לעשות בשמו ועבורו פעולות רלוונטיות אל המסמך. כמו ביצוע העברות בעלות, ביצוע תשלומים, קבלת סחורות וכד'. ישנם מקרים רגישים, בהם המחוקק מבקש מפורשות הפקה של ייפוי כוח נוטריוני אשר אינו מצריך חתימת עורך דין או חתימת נוטריון.

מתי צריך לערב נוטריון

החוק דורש יפוי כוח נוטריוני בשני מקרים: ייפוי כוח כללי, וכשמדברים על ייפוי כוח עבור עסקאות מקרקעין אשר מצריכות רישום בלשכת רישום מקרקעין בארץ (טאבו). שני מקרים אלה דורשים מסמכי ייפוי כוח חשובים ורגישים משפטית ומבחינת יכולת מיופה הכו. על כן, יש צורך ביפוי כוח נוטריוני.

ייפוי כוח הינו כלי אשר נותן אפשרות למיופה הכוח לבצע מגוון רחב של פעולות בשם המייפה. זאת סמכות משמעותית וחשובה מאד, על כן, הגיוני שתהיה דרישה להפקת ייפוי כוח נוטריוני. אותו עניין בעבור עסקאות מקרקעין, היות ואלו נושאים רגישים בעלי סכומים גבוהים ובעלי משמעות משפטית גדולה. חתימת נוטריון, תאשר כי נתינת ייפוי הכוח הוא תקין ונעשה בתנאים רלוונטיים.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI