דף הבית חוק ומשפט חוק ומשפט - אחר מדוע חלק מהתרגומים צריכים להיות מאומתים על ידי חותמת נוטריון
מדוע חלק מהתרגומים צריכים להיות מאומתים על ידי חותמת נוטריון
הדס כהן 29/06/14 |  צפיות: 3236

כאשר מדובר על מסמכים רשמיים או על מסמכים משפטיים, על מנת להבטיח כי התרגום שלהם נאמן למקור, נדרש תרגום נוטריון. אישור התרגומים על ידי נוטריון נדרש למגוון רחב של מטרות ובמיוחד כאשר מדובר על מסמכים בנושאים הקשורים למצב משפחתי, לאזרחות ולהגירה וגם כאשר מתכננים רילוקיישן או מעבר למדינה זרה למטרת לימודים. שירותיו של נוטריון אשר מספק שירותי תרגום נוטריוני מתחלקים במקרים אלו לשניים, מתן אישור לנכונות התרגום ומתן אישור להצהרת המתרגם במידה והתרגום עצמו לא נעשה על ידי נוטריון.

מה כוללים שירותי תרגום נוטריון

שירותי התרגום ואישורים המסופקים על ידי נוטריון כוללים תרגום מסמכים ותעודות למגוון שפות ומתן אישורי נוטריון על תרגום תמצית רישום. בנוסף לכך, תרגום נוטריון נדרש גם עבור תעודות לידה, תעודות נישואין אזרחיים מחו"ל, תעודות גירושין וגם עבור תעודות פטירה, כאשר התרגום מאפשר לבעלי התעודות לבצע באמצעותן פעולות משפטיות בכל מדינה בעולם. מעברך לכך, באפשרותו של נוטריון לספק אישור למהימנות התרגום של דרכונים ושל תעודות יושר, של תעודות מקצועיות, של תרגום צו קיום צוואה וגם של פסקי דין משפטיים שניתנו על ידי בתי משפט בחו"ל. גם תרגום של תארים אקדמיים ושל כתבי תביעה נכללים במסגרת שירותי תרגום נוטריוני המסופקים על ידי נוטריונים ישראלים.

האם יש הבדל בין תרגום מסמכים אישיים לבין תרגום מסמכים עסקיים

מלבד שירותי תרגומים שהוזכרו כאן קודם, שירותי תרגום נוטריון מסופקים גם עבור מסמכים עסקיים כמו ייפוי כוח, תעודת התאגדות, תזכיר חברה, תקנון חברה וחוזים. מעבר לכך, נוטריון מאשר גם מסמכים עסקיים משפטיים המשתתפים במסגרת משפט בינלאומי, כאשר החותמת האדומה הופכת מסמכים אלה לבעלי תוקף משפטי בישראל או הפוך, במקרה שמדובר על מסמכים ישראלים, חותמת נוטריון מעניקה להם תוקף משפטי בחו"ל.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
תרגום וחתימת נוטריון לספרדית בתהליך רילוקיישן לספרד ולדרום אמריקה
רילוקיישן לספרד או למדינות דרום אמריקה הפך בשנים האחרונות לנתיב מבוקש עבור ישראלים רבים – בין אם לצורך לימודים, עבודה, השקעות, פתיחת עסקים או איחוד משפחות. אך לצד ההזדמנות האמיתית לחיים חדשים, ישנו מרכיב בירוקרטי מרכזי שאי אפשר לדלג עליו: תרגום וחתימה של נוטריון לספרדית.

הערכת תכשיטים: כך תדעו אם התכשיט שקניתם באמת שווה את המחיר
רכישת תכשיט – טבעת, עגילים, צמיד או שרשרת – היא חוויה מרגשת, אך גם כזו שמערבת הוצאה כספית משמעותית. מאחר שתכשיטים עשויים מחומרים יקרים כמו זהב, פלטינה, יהלומים ואבני חן, הצרכן נדרש לסמוך על המוכר ועל המידע שהוא מספק. כאן נכנסת לתמונה הערכת תכשיטים, שמסייעת לוודא שהפריט שנרכש תואם את המחיר ששולם עבורו.

הערכת יהלומים: כך תדעו שהיהלום שאתם קונים שווה את המחיר
רכישת יהלום – בין אם לטבעת אירוסין, להשקעה או כפריט אספנות – היא החלטה מרגשת, אך גם כזו שמחייבת בדיקה מדוקדקת. שוק היהלומים מורכב, מגוון ולעיתים גם מבלבל, ולכן רבים שואלים כיצד ניתן לוודא שהאבן שקנו אכן תואמת את המחיר ששילמו. כאן נכנסת לתמונה הערכת יהלומים מקצועית, שהיא הכלי המרכזי שמגן על הצרכן ומבטיח שקיפות מלאה.

הערכת יהלומים – איך יודעים את הערך האמיתי של היהלום שלך?
יהלומים הם לא רק אבני חן נוצצות שמוסיפות יוקרה לתכשיטים. עבור רבים הם גם נכס כלכלי חשוב, בין אם מדובר בהשקעה, בירושה או בביטוח. כדי לדעת את שוויו האמיתי של יהלום, יש לבצע הערכת יהלומים מקצועית, המתבססת על שיטות בינלאומיות מוכרות וכלים מתקדמים.

נוטריון לרוסית – למה חשוב לבחור נכון?
בעולם גלובלי, שבו אנשים נעים בין מדינות לצורכי עבודה, לימודים או הגירה, עולה לעיתים קרובות הצורך בשירותי נוטריון. עבור דוברי השפה הרוסית, הצורך הזה משמעותי במיוחד, מאחר ורוסית היא שפה נפוצה בישראל בקרב עולים וקהילות רבות. כאן נכנס לתמונה נוטריון לרוסית, המוסמך לאמת, לתרגם ולאשר מסמכים רשמיים ברוסית או ממנה לעברית ולשפות אחרות.

נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI