דף הבית חוק ומשפט כללי נוטריון
נוטריון
הדס כהן 30/12/15 |  צפיות: 3478

נוטריון הנו סמכות מקצועית מיוחדת בתחום המשפט, הרשאית לאשר ולנסח תרגומים למסמכים רשמיים. בישראל, עורך דין המבקש להיות מוסמך כנוטריון חייב בעבר פלילי נקי, בעיסוק כעורך דין במשך 10 שנים לפחות, ובחברות בלשכת עורכי הדין באופן רציף ללא השהייה. הכללים שונים בין עורך דין עולה חדש לבין עורך דין אזרח קבע. בעוד אזרח קבע צריך לעסוק 5.5 שנים מתוך 10 שנות החובה שלו כעו"ד בישראל, עולה חדש יכול לבקש הכרה כנוטריון כבר כעבור שנתיים עבודה בישראל, ובלבד שעבד 10 שנים כעורך דין (כלומר 8 שנים בחו"ל), והגיש את הבקשה לא יאוחר משנתו השביעית בישראל מיום העלייה.

סוגי מסמכים לתרגום על ידי נוטריון

נוטריון אמון על תרגום המסמכים הבאים או האחריות לתרגום נכון שלהם טרם אישורו:

· מסמכים משפטיים, לרבות תביעות שהוגשו בעבר.

· חוזים ומסמכים עסקיים.

· תרגום מסמכים לשהייה בניכר: מסמכים להוצאת ויזה, דרכון או דרכון לתייר.

· תרגום מסמך רפואי.

· תרגום תעודות.

בעוד אשר רוב המסמכים שלעיל הם בעלי תכלית ברורה, המסמכים הנכללים בקטגוריית "תעודות" מגוונים ורבים, ולכן מומלץ מאד להתעכב עליהם ולהבין את חשיבותם.

מסמכי תעודה הנדרשים לתרגום

תעודת בגרות – התרגום נדרש על פי רוב כאשר אדם מעוניין להתקבל לתואר אקדמאי בחו"ל או למקום עבודה בחו"ל המעוניין לבחון את תעודת הבגרות.

דיפלומות – תארים אקדמאיים ומקצועיים להם זכה מבקש התרגום. נדרשים מטעמים דומים לתרגום תעודת הבגרות.

תעודת נישואין – בחלק ממדינות ההגירה – דורשים השלטונות לדעת אם מבקש הבקשה נשוי.

תמצית רישום – פרטים עכשוויים על רישום אדם ברשות אוכלוסין של מדינה. התרגום נדרש על מנת להוכיח לשלטונות זרים כלשהם שאדם מסוים עדיין רשום במצבת האזרחים באותה מדינה.

תעודת פטירה – אישור שתרגומו נדרש מהטעם ההפוך לתמצית רישום: להוכיח שאדם מסוים אינו בחיים. נדרש בעיקר בדיני ירושות.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
תרגום וחתימת נוטריון לספרדית בתהליך רילוקיישן לספרד ולדרום אמריקה
רילוקיישן לספרד או למדינות דרום אמריקה הפך בשנים האחרונות לנתיב מבוקש עבור ישראלים רבים – בין אם לצורך לימודים, עבודה, השקעות, פתיחת עסקים או איחוד משפחות. אך לצד ההזדמנות האמיתית לחיים חדשים, ישנו מרכיב בירוקרטי מרכזי שאי אפשר לדלג עליו: תרגום וחתימה של נוטריון לספרדית.

הערכת תכשיטים: כך תדעו אם התכשיט שקניתם באמת שווה את המחיר
רכישת תכשיט – טבעת, עגילים, צמיד או שרשרת – היא חוויה מרגשת, אך גם כזו שמערבת הוצאה כספית משמעותית. מאחר שתכשיטים עשויים מחומרים יקרים כמו זהב, פלטינה, יהלומים ואבני חן, הצרכן נדרש לסמוך על המוכר ועל המידע שהוא מספק. כאן נכנסת לתמונה הערכת תכשיטים, שמסייעת לוודא שהפריט שנרכש תואם את המחיר ששולם עבורו.

הערכת יהלומים: כך תדעו שהיהלום שאתם קונים שווה את המחיר
רכישת יהלום – בין אם לטבעת אירוסין, להשקעה או כפריט אספנות – היא החלטה מרגשת, אך גם כזו שמחייבת בדיקה מדוקדקת. שוק היהלומים מורכב, מגוון ולעיתים גם מבלבל, ולכן רבים שואלים כיצד ניתן לוודא שהאבן שקנו אכן תואמת את המחיר ששילמו. כאן נכנסת לתמונה הערכת יהלומים מקצועית, שהיא הכלי המרכזי שמגן על הצרכן ומבטיח שקיפות מלאה.

הערכת יהלומים – איך יודעים את הערך האמיתי של היהלום שלך?
יהלומים הם לא רק אבני חן נוצצות שמוסיפות יוקרה לתכשיטים. עבור רבים הם גם נכס כלכלי חשוב, בין אם מדובר בהשקעה, בירושה או בביטוח. כדי לדעת את שוויו האמיתי של יהלום, יש לבצע הערכת יהלומים מקצועית, המתבססת על שיטות בינלאומיות מוכרות וכלים מתקדמים.

נוטריון לרוסית – למה חשוב לבחור נכון?
בעולם גלובלי, שבו אנשים נעים בין מדינות לצורכי עבודה, לימודים או הגירה, עולה לעיתים קרובות הצורך בשירותי נוטריון. עבור דוברי השפה הרוסית, הצורך הזה משמעותי במיוחד, מאחר ורוסית היא שפה נפוצה בישראל בקרב עולים וקהילות רבות. כאן נכנס לתמונה נוטריון לרוסית, המוסמך לאמת, לתרגם ולאשר מסמכים רשמיים ברוסית או ממנה לעברית ולשפות אחרות.

נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI