דף הבית חוק ומשפט כללי תרגום נוטריוני
תרגום נוטריוני
הדס כהן 26/02/15 |  צפיות: 3060

חשוב לעמוד על ההבדל בין תרגום של מתרגם מקצועי לבין תרגום נוטריוני הנעשה על ידי נוטריון. מעבר למקצועיות ולידע המשפטי, הרי שהתרגום הנוטריוני מספק אסמכתא מיטבית לכך שמדובר במסמך הזהה מקוריות שלו, מלבד השפה עצמה. כאשר אתם נזקקים לביצוע של תרגום מסמך בעל אופי משפטי, מומלץ יהיה לפנות אל תרגום נוטריוני ולאו דווקא אל מתרגם משפטי.

על תרגום נוטריוני

כאשר מדובר בעל תרגום נוטריוני צריך להבין כי בצמידות אל הנוסח המתורגם מתלווה גם הצהרה כי המסמך תורגם על ידי נוטריון, ובכך אתם למעשה מעניקים אל העותק המתורגם תקיפות משפטית. באמצעות תרגום מבעוד מועד של מסמך על ידי נוטריון אתם יכולים לקצר את ההליך ולהפוך את המסמך שלכם למאושר. לכן, פעמים רבות, חשוב לבדוק לצורך מה בדיוק אתם צריכים את התרגום, והאם כדאי מראש לפנות אל נוטריון על מנת לתרגם את המסמך.

תהליך תרגום נוטריוני

תרגום נוטריוני נעשה תוך הקפדה מלאה על המשמעויות של הטקסט. מעבר לצורך ליצור מסמך הזהה אל המסמך המקורי, הרי שכל מילה או פסיק שאינו במקום, עשוי לגרור אחריו שינוי. לכן, הידע, הניסיון והמקצועיות של הנוטריון בעת תרגום המסמך הינם קריטיים ליצירת המסמך המתורגם. בעוד מתרגם רק יתרגם את המסמך אל השפה הנדרשת, הרי שהנוטריון גם יחתום על המסמך ויעניק לו את התוקף המשפטי הנדרש.

כאשר אתם נזקקים לשירותי תרגום מסמכים משפטיים או תעודות מקוריות, כדאי לבדוק האם גם עליכם לקבל עליהם אישור נוטריוני. במקרים אלו, תרגום הנעשה על ידי נוטריון הינה דרך יעילה לקצר את ההליך וליצור מסמך זהה בהיבטים המשפטיים והחוקיים שלו אל המסמך המקורי. תרגום נוטריוני במקרים אלו הינו הטוב ביותר.


דירוג המאמר:

תגיות של המאמר:

 הדס כהן


 


מאמרים נוספים מאת הדס כהן
 
נוטריון לצרפתית – למה חשוב לבחור באיש מקצוע מוסמך?
26/08/25 | חוזים
בעידן שבו העולם הופך לגלובלי יותר, לא מעט ישראלים נדרשים לשירותי נוטריון לצרפתית. בין אם מדובר בלימודים בצרפת, עבודה בקנדה, נישואין אזרחיים בחו״ל או העברת נכסים, מסמכים רשמיים חייבים לעבור תרגום נוטריוני לצרפתית כדי לקבל תוקף משפטי במדינות הדוברות את השפה.

הערכת יהלומים – הדרך המדויקת לדעת מה הערך של היהלום שלך
יהלומים נתפסים בעיני רבים כסמל יוקרה, אהבה והשקעה ארוכת טווח. אך לפני שמוכרים, קונים או מבטחים יהלום, חשוב להבין מה ערכו האמיתי. כאן נכנס לתמונה תחום הערכת יהלומים.

הערכת תכשיטים – כך תדעו את שווי התכשיט שברשותכם
22/07/25 | זהות
תכשיטים הם הרבה מעבר לפריט אופנתי – לעיתים מדובר בהשקעה כלכלית של ממש או בפריט ירושה יקר ערך. בין אם מדובר בטבעת יהלום, ענק פנינים או תכשיט וינטג' ייחודי, חשוב להבין מהו ערכו האמיתי של התכשיט. הערכת תכשיטים מקצועית מספקת תמונה מדויקת של השווי ומסייעת לקבל החלטות בנוגע למכירה, ביטוח או חלוקה רכושית.

הערכת אומנות – לדעת את הערך האמיתי של היצירה שברשותכם
תחום האומנות עבר בשנים האחרונות מהפכה. יותר ויותר אספנים, יורשים ומשקיעים מחזיקים ביצירות אומנות יקרות ערך – חלקם בלי לדעת מה שווי היצירה שבידיהם. הערכת אומנות מקצועית אינה עניין של ניחוש או תחושת בטן; מדובר בתהליך מורכב שמשלב ידע היסטורי, הבנה של מגמות שוק ויכולת לזהות פרטים קטנים המשפיעים משמעותית על הערך.

נוטריון לספרדית – מתי צריך ואיך זה מתבצע?
22/07/25 | ניהול
בישראל, כמו בעולם כולו, מסמכים רשמיים זקוקים לעיתים לאישור נוטריוני כדי להיות תקפים במדינה זרה. כאשר מדובר במסמכים המיועדים למדינות דוברות ספרדית – כגון ספרד, ארגנטינה, מקסיקו או קולומביה – יש צורך באישור של נוטריון לספרדית.

נוטריון לרוסית – אימות מסמכים בשפה הרוסית באופן מקצועי ומוכר
בישראל חיים מאות אלפי דוברי רוסית, והצורך בשירותי נוטריון לרוסית הולך וגובר – בין אם מדובר בתרגום מסמכים רשמיים, אישור חתימות, ייפוי כוח או טיפול בעניינים משפטיים במדינות דוברות רוסית.

שווי יהלומים – כך תדעו כמה באמת שווה היהלום שלכם
שוק היהלומים משתנה ללא הרף, אך דבר אחד לא משתנה: הצורך לדעת את השווי האמיתי של היהלום שברשותכם. בין אם קיבלתם אותו בירושה, רוכשים תכשיט חדש, או מתכננים למכור – חשוב להבין מה קובע את ערכו.

הערכת יהלומים – כך תבטיחו עסקה הוגנת ובטוחה
רכישת יהלום או קבלתו בירושה היא רגע מרגש – אך גם רגיש. בלי הערכת שווי מקצועית, אתם עלולים לשלם יותר מדי, למכור בפחות מערך השוק, או ליפול קורבן להונאה.

נוטריון לרוסית – שירות מקצועי לדוברי רוסית בישראל
עבור רבים מהאוכלוסייה דוברת הרוסית בישראל, שירותי נוטריון בשפת האם הם לא רק נוחות – אלא צורך אמיתי. בין אם מדובר בהגשת מסמכים לרשויות ברוסיה או אוקראינה, תרגום מסמכים אישיים או עסקיים – נוטריון לרוסית הוא פתרון משפטי חשוב.

נוטריון לספרדית – שירותים נוטריוניים מקצועיים לדוברי השפה
28/05/25 | בלוגים
במדינה שבה גרים עולים חדשים, תיירים, ואנשים בעלי קשרים בינלאומיים, שירות נוטריון בשפה זרה הופך להכרח של ממש. עבור דוברי ספרדית בישראל, הצורך בשירות נוטריון לספרדית הוא שכיח, במיוחד בהקשרים משפטיים, עסקיים ומשפחתיים.
     
 
שיווק באינטרנט על ידי WSI