דף הבית
אינדקס עסקים
הכותבים הפעילים ביותר
המאמרים הניצפים ביותר
תגיות פופולריות
תנאי שימוש
צור קשר
דף הבית
תרגום משפטי
מאמרים בנושא תרגום משפטי
נוטריון עיוור
22/11/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
המאמר הזה ינסה לבחון את השאלה האם אדם שהוא עיוור, בעל תעודת עיוור, שאיננו רואה מאומה, עדיין יכול לשמש כנוטריון ולבצע את מלאכתו נאמנה, על פי החוק.
השאלה מתעוררת מאחר ובין ציבור הנוטריונים בישראל, מצוי אדם שהוא עיוור, והוא עובד, מתפקד ופועל כנוטריון רגיל, לכל דבר ועניין.
למאמר המלא...
שינוי שכר הנוטריון והפיקוח עליו
15/11/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
כותב המאמר הוא נוטריון פעיל, אשר חי ומתפרנס מעבודתו כנוטריון כפי שגם ניתן להתרשם מהאתר שלו. מתוך ניסיונו הרב, הוא סבור כי הגיע הזמן לבטל את הסדרי שכר הטרחה של הנוטריונים בישראל, או לחילופין לבטל אותם.
למאמר המלא...
משמעות אישור נוטריון לפעולות משפטיות
05/11/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
נוטריונים פועלים מכוח חוק הנוטריונים. הם מורשים לבצע מספר פעולות משפטיות, המכונות "נוטריוניות". הסמכות של הנוטריונים הקבועה בחוק היא ייחודית לנוטריונים, ולהם בלבד. זה לא אומר שמישהו אחר, שאיננו נוטריון, מנוע מלבצע את הפעולה שיוחדה לנוטריון, אך המשמעות והתוקף המשפטי של פעולת אדם אחר כלשהו שאיננו נוטריון, חסרת משמעות וערך משפטי אמיתי.
למאמר המלא...
תרגום מסמכים נוטריוני
04/06/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
כאשר יש רצון לבצע תרגום לאיטלקית למסמך מכל סוג, מומלץ לפנות אל מתרגם מקצועי. אדם בעל ניסיון ומיומנות בביצוע תרגומי מסמכים יוכל להביא לתרגומו המדויק של המסמך תוך העברת משמעותו במלואה. תרגום לאיטלקית מצריך ידע בשפה ברמה גבוהה על מנת לתרגם במדויק את הביטויים והמונחים במסמך. הפנייה אל מתרגם מקצועי תאפשר ביצוע תרגום בידי מתרגם בעל ידע בשפה. תרגום לאיטלקית יכול להתבצע על ידי פנייה אל נוטריון העוסק בביצוע תרגומי מסמכים.
למאמר המלא...
תרגום מסמכים באופן מדויק
04/06/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
תרגום לרוסית או תרגום לגרמנית של מסמך צריך להתבצע באופן מדויק, כך שמשמעות המסמך המקורי תועבר במלואה. על ידי פנייה אל מתרגם מקצועי המיומן בתרגום מסמכים, ניתן לבצע תרגום לרוסית או תרגום לגרמנית של המסמך באופן מקצועי. על מנת לתרגם מסמכים שונים, ניתן לפנות אל נוטריון העוסק בתרגום מסמכים. תרגום נוטריון יכול לסייע לקבלת מסמך המתורגם באופן מדויק כך שמעביר את משמעות המסמך המקורי במלואה. ביצוע תרגום לרוסית או תרגום לגרמנית של מסמך באופן מקצועי חשוב במיוחד כאשר המסמך מיועד למטרה חשובה.
למאמר המלא...
תרגום נוטריון למסמכים בשפות שונות
04/06/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
תרגום לרוסית או תרגום לאיטלקית של מסמך צריך להתבצע בידי מתרגם מקצועי ומיומן בביצוע תרגומים. כאשר יש צורך בתרגום המסמך למטרה חשובה, קיימת חשיבות רבה עוד יותר לביצוע עבודת התרגום בידי מתרגם מקצועי. על ידי פנייה אל תרגום נוטריון ניתן לבצע תרגום לאיטלקית או תרגום לרוסית של מסמך. הפנייה אל גורם מקצועי לשם ביצוע התרגום תבטיח כי המסמך יתורגם באופן מדויק, על הביטויים השונים והמונחים המופיעים בו. תרגום לאיטלקית או תרגום לרוסית שיבוצע באופן מקצועי יוביל להעברת משמעות המסמך המקורי במלואה ובאופן מדויק.
למאמר המלא...
תרגום נוטריוני למסמכים בשפות שונות
04/06/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
כאשר יש רצון לבצע תרגום לאוקראינית או תרגום לרוסית של מסמך, מומלץ לפנות אל מתרגם מקצועי ובעל ניסיון בתרגום מסמכים. על מנת לבצע תרגום למסמך ניתן לפנות אל נוטריון העוסק בתרגום מסמכים. על ידי פנייה אל תרגום נוטריון ניתן לבצע תרגום לאוקראינית או תרגום לפורטוגזית של המסמך כך שהביטויים השונים המופיעים בו יתורגמו במדויק. תרגום מקצועי יביא לקבלת מסמך המתורגם כהלכה ומעביר את משמעות המסמך המקורי במלואה.
למאמר המלא...
תרגום מסמכים באופן מדויק
04/06/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
תרגום מסמכים צריך להתבצע בידי מתרגם מיומן במטרה לקבל מסמך המתורגם באופן מדויק. על ידי פנייה אל מתרגם מקצועי ניתן לקבל מסמך אשר תרגומו מדויק ולמנוע מצב של אי הבנה במשמעות המסמך. טעויות או אי הבנות במשמעות המסמך עלולות לעורר צורך לתרגם את המסמך שנית ולכן מומלץ לפנות אל מתרגם מיומן לשם תרגום המסמך. פנייה אל תרגום נוטריון יכולה להביא לביצוע תרגום לאנגלית או לשפה אחרת באופן מדויק. תרגום נוטריון יכול לסייע בתרגומם של מסמכים מכל סוג, בהם מסמכים רפואיים, מסמכי הגירה, מסמכים עסקיים ונוספים.
למאמר המלא...
תרגום נוטריוני למסמכים
28/05/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
כאשר מעוניינים לבצע תרגום מסמכים למסמך מכל סוג, חשוב מאוד כי עבודת התרגום תתבצע באופן מדויק. תרגום לאנגלית או לשפה אחרת צריך להיות מקצועי כך שמשמעות המסמך תועבר באופן ברור. על ידי פנייה אל מתרגם מקצועי ומיומן בביצוע תרגום מסמכים, ניתן לבצע תרגום מדויק למסמך. מתרגם מקצועי יתרגם במדויק את הביטויים והמונחים השונים המופיעים במסמך ויביא לקבלת מסמך מתורגם המעביר את משמעות המסמך המקורי במלואה. כאשר יש רצון לבצע תרגום לאנגלית או תרגום לשפה אחרת, ניתן לפנות אל נוטריון המבצע תרגום מסמכים.
למאמר המלא...
תרגום מסמך לאנגלית באופן מקצועי
28/05/09
|
מאת:
אורי גנור
|
תרגום משפטי
כאשר קיים צורך בביצוע תרגום לאנגלית למסמך, מומלץ לפנות אל מתרגם מקצועי המיומן בביצוע תרגומי מסמכים. כאשר התרגום מיועד למטרה חשובה, חשוב עוד יותר כי התרגום יתבצע באופן מקצועי. מתרגם מקצועי יוכל לבצע תרגום לאנגלית של ביטויים או מטבעות לשון שונים במסמך באופן מדויק. בעזרת מתרגם מקצועי ניתן יהיה לוודא כי התרגום מדויק ולא יהיו אי הבנות במשמעות המסמך אשר עלולות להצריך תרגום נוסף שלו. תרגום מסמכים יכול להתבצע גם על ידי פנייה אל נוטריון העוסק בתרגומי מסמכים.
למאמר המלא...
< עמוד הקודם
6
7
8
9
10
לכותבי מאמרים
התחבר
הרשמה למערכת
שחזור סיסמה
קטגוריות נוספות
אובדן כושר עבודה
איכות הסביבה
ביטוח
ביטוח לאומי
בנקאות
גישור ובוררות
דיני אינטרנט
דיני עבודה
דיני עסקים
הגבלים עסקיים
הגירה
הוצאה לפועל
חוזים
חוק ומנהל
חוק ומשפט - אחר
חקירות
ייעוץ משפטי
ירושה
כללי
מיסים
משפחה
משרד הבטחון
נדל"ן ומקרקעין
נזיקין
סדר דין אזרחי
פטנטים
פלילי
קנין רוחני
רשלנות רפואית
שירותים לעורכי דין
תאגידים
תעבורה
תקשורת
תרגום משפטי
קישורים נוספים
מאמרים משפטיים
© כל הזכויות שמורות לאתר מאמרים עסקיים ומקצועיים
שיווק באינטרנט
על ידי WSI