תרגום נוטריון מספק תרגום למסמך בשפה המבוקשת וכן עריכת המסמך ובחירת החלקים שיתורגמו. תרגום מסמכים הינה פעולה הנדרשת על ידי גורמים שונים במקרים מגוונים.
תרגום לרוסית הינה פעולה אשר ניתן לעשות על מגוון מסמכים, בהם מסמכים עסקיים, מסמכים אקדמאיים, מסמכים רפואיים ומסמכים נוספים. בעת בחירת אדם אשר יבצע תרגום לרוסית, יש צורך לפנות אל בעל מקצוע הדובר רוסית ברמת שפת אם. בדרך זו ניתן לוודא שתרגום המסמך יתאים למטרה אליה הוא מיועד. כמו כן, ידיעת השפה מבטיחה תרגום לרוסית נאמן למקור ומספק מבחינת התאמה לביטויים בשפה וכן לתרבות המקום.
נוטריון הינו בעל השכלה משפטית ובעל ידיעה רבה בתחומים משפטיים. לכן בעת הצורך בתרגום משפטי קיים יתרון בפנייה אל אדם הדובר את השפה בה מבוקש התרגום וכן מבין בתחום באופן מקצועי. תרגום נוטריון למסמך יבטיח מסמך ברור לקריאה אשר יתורגם מתוך הבנה מלאה של המסמך. כמו כן, ניתן יהיה לקבל תרגום לחלקי המסמך אותם יש צורך לתרגם וכן עריכה על מנת לוודא כי המסמך ערוך בצורה יעילה ומתאימה למטרתו של מבקש התרגום.
קיימת חשיבות עליונה בפנייה אל גורם מקצועי לשם תרגום. מעבר לניסיון בתחום תרגום בכלל, יש צורך שלאדם המתרגם יהיה ניסיון גם בתחום המסוים בו עוסק המסמך אם מדובר בתחום הכולל מושגים מקצועיים למיניהם. אדם המבין את השפה אך לא מתמחה בתרגום עלול שלא לערוך את המסמך כראוי, לנסח באופן לא מקצועי מספיק ולכן לא לקלוע למטרה אליה מיועד המסמך.
משרד עו"ד נוטריון אורי גנור מציע שירותי תרגום נוטריון. ניתן לבצע תרגום לסוגי מסמכים שונים ובשפות רבות. המשרד קשור עם מתרגמים מקצועיים רבים ומבקר את עבודת התרגום טרם סיומה על מנת להבטיח את טיב התרגום.
עו"ד אורי גנור [email protected]
תל אביב:טל: 03-5298985 נייד: 054-4307050 פקס: 03-5222552רחוב וורמיזה 4 תל אביב 62642 ימים א'-ד' שעות 9:00 - 17:00